SE INTRODUJERON - перевод на Русском

были внесены
se han introducido
introducidas
se han hecho
se presentaron
se formularon
se ha modificado
se han efectuado
se han realizado
se han presentado
se enmendaron
были введены
se han introducido
impuestas
se han impuesto
se han establecido
se pusieron
se implantaron
fueron introducidas
entraron
se han adoptado
se han aplicado
были внедрены
se han introducido
se han establecido
se aplicaron
se pusieron en marcha
se han implantado
se han adoptado
se incorporaron
были включены
se incluyeron
se han incorporado
se incorporaron
figuraban
se han integrado
han sido incluidos
contiene
se han introducido
la inclusión
были приняты
se han adoptado
aprobadas
se han tomado
fueron aprobadas
fueron aceptadas
se han promulgado
fueron adoptadas
se promulgaron
было ввезено
entraron
se introdujeron
se habían importado
habían ingresado
был внесен
fue presentado
se presentó
se han introducido
se ha presentado
se introdujeron
se hicieron
se formularon
han contribuido
se han realizado
ha aportado
было внесено
se han introducido
se presentó
se formuló
se hicieron
introdujo
se han hecho
ha sido presentada
было введено
se introdujo
se impuso
se ha establecido
se ha implantado
fue impuesto
se instituyó
ha impuesto
se ha aplicado
se instauró
ha promulgado
была введена
se introdujo
se estableció
se ha establecido
entró
se implantó
se puso
se instituyó
se instauró
se ha implantado
se impuso
была внесена

Примеры использования Se introdujeron на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras la publicación de esos informes se introdujeron varios cambios para reflejar las nuevas funciones de la Oficina.
После издания этих докладов был внесен ряд изменений для отражения новых функций Управления.
Los principios de igualdad de trato y no discriminación se introdujeron por primera vez en la Constitución maltesa en el año 1964.
Принципы равного обращения и недопущения дискриминации были впервые включены в Конституцию Мальты в 1964 году.
Se introdujeron algunas correcciones y todos los datos se presentaron a los Estados Miembros que proporcionaron la información original
Было внесено несколько исправлений, и все данные были представлены и обсуждены с государствами- членами,
Durante el proceso de terminación de los documentos de elaboración del diseño, se introdujeron varias mejoras y aclaraciones relativas a la magnitud.
В процессе завершения подготовки проектных документов был внесен ряд уточнений и разъяснений, касающихся сферы охвата.
Además, en el programa de 1999 se introdujeron dos nuevas actividades,
Кроме того, в программу 1999 года были включены два новых мероприятия,
Como resultado de ello, se introdujeron 312 nuevas subpartidas en el SA, se modificó la cobertura de varios centenares de subpartidas,
В результате этого в СС было введено 312 новых подразделов, был изменен охват нескольких сотен подразделов
También se introdujeron en el plan diversas mejoras de tipo económico
В план был также внесен целый ряд экономических
A la luz de las consultas realizadas a sugerencia de varias delegaciones, se introdujeron algunas pequeñas modificaciones a los proyectos de resolución.
В свете консультаций, которые прошли по предложению ряда делегаций, в проект резолюции было внесено несколько изменений.
Pero si bien esas propuestas no se introdujeron en las Convenciones de Viena,
Однако, хотя эти предложения не были включены в Венскую конвенцию, они были воспроизведены
En 1999 se introdujeron los exámenes prenatales de rutina,
В 1999 году было введено плановое предродовое тестирование,
no en documentos de proyecto completos, que se introdujeron en el cuarto tramo.
не на полную проектную документацию, которая была введена на четвертом транше.
En respuesta a las recomendaciones derivadas de esas investigaciones se introdujeron distintos cambios.
В ответ на ряд рекомендаций, вынесенных по итогам этих обследований, был внесен ряд изменений.
En 2002 y 2009 se introdujeron en el Código Penal disposiciones contra el odio y la violencia raciales.
В 2002 и 2009 годах в Уголовный кодекс были включены положения, направленные на борьбу с проявлениями расовой ненависти и насилия.
En el contexto del Certificado de primer ciclo, se introdujeron varias materias en algunas asignaturas existentes y se hicieron ajustes
В рамках аттестации учащихся основного цикла по некоторым существующим предметам был введен ряд новых курсов
En 2010 se introdujeron nuevas medidas legislativas para mejorar la situación de los grupos más vulnerables de nuestra sociedad.
В 2010 году было введено новое законодательство, направленное на улучшение положения наиболее уязвимых категорий населения.
Los juicios con jurado se introdujeron en la Federación de Rusia en 1993.
Такая форма судопроизводства как суд с участием присяжных заседателей в Российской Федерации была введена в 1993 году.
Para contribuir al logro de los objetivos del nuevo sistema se introdujeron varios cambios más.
Для того чтобы содействовать достижению целей этой новой системы, был внесен ряд дополнительных изменений.
Se introdujeron nuevos artículos,
Были включены новые статьи
En 2006 se introdujeron enmiendas en las leyes sobre la igualdad de oportunidades, con el objeto de establecer la Comisión de Igualdad de Oportunidades en el Empleo.
В 2006 году в закон о равных возможностях была внесена поправка, предусматривающая создание Комиссии по равным возможностям в сфере занятости.
El 1º de febrero de 2003 se introdujeron en todos los departamentos de la Secretaría arreglos de trabajo flexibles.
С 1 февраля 2003 года для всех департаментов Секретариата был введен механизм работы на основе гибкого графика.
Результатов: 641, Время: 0.1027

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский