SE INTRODUJERON MODIFICACIONES - перевод на Русском

были внесены изменения
se ha modificado
se enmendó
fue modificada
se han introducido cambios
se introdujeron modificaciones
se revisó
se ha revisado
se han introducido enmiendas
se ha reformado
se hicieron cambios
были внесены поправки
se ha enmendado
se ha modificado
fue enmendada
fue modificada
se introdujeron enmiendas
se reformó
se ha reformado
se han introducido enmiendas
forma enmendada
se introdujeron modificaciones

Примеры использования Se introdujeron modificaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
jurídica de la República de Tayikistán, por el que se introdujeron modificaciones y adiciones en la Ley constitucional de los tribunales y la Ley constitucional del Tribunal Constitucional de la República de Tayikistán, así como en otras leyes pertinentes.
правовой реформы в РТ, на основании которой были внесены изменения и дополнения в Конституционные законы РТ" О судах Республики Таджикистан"," О Конституционном суде Республики Таджикистан" и другие соответствующие законы.
el quinto período de sesiones de la Conferencia de las Partes se introdujeron modificaciones en el formato de los informes y en los procedimientos para la comunicación de información,
в формы докладов и процедуры передачи информации были внесены изменения, которые, правда, касались в первую очередь формы
Así, en aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la delincuencia organizada transnacional y su Protocolo, se introdujeron modificaciones y adiciones en el Código Penal de la República de Albania,
В связи с этим во исполнение Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и соответствующего протокола в Уголовный кодекс Республики Албании были внесены поправки и дополнения, предусматривающие суровые приговоры в отношении лиц,
Con objeto de reforzar el sistema basado en los resultados, en el Marco Estratégico para el bienio 2012-2013 se introdujeron modificaciones que reflejaron la evolución reciente del sector de los productos básicos
Для усиления ориентации работы на конкретные результаты были внесены изменения в стратегические рамки на двухгодичный период 2012- 2013 годов, с тем чтобы отразить последние тенденции
Durante 2008 y 2009 se introdujeron modificaciones y adiciones en el Código de las Elecciones y el Código de Responsabilidad Administrativa en la República Kirguisa,
В течение 2008- 2009 гг. были внесены изменения и дополнения в Кодекс Кыргызской Республики о выборах в Кыргызской Республике
reunificación con los padres, en 1992 se introdujeron modificaciones en la Ley de extranjería,
в 1992 году в Закон об иностранцах были внесены изменения, в соответствии с которыми иммигрант,
garantizar el estatuto jurídico de las explotaciones agrícolas se introdujeron modificaciones y complementos en el Código de Tierras de la República de Tayikistán,
обеспечения правового статуса дехканских хозяйств были внесены изменения и дополнения в Земельный кодекс Республики Таджикистан,
Con objeto de reforzar el sistema basado en los resultados, en el Marco Estratégico para el bienio 2012-2013 se introdujeron modificaciones que reflejaban la evolución reciente del sector de los productos básicos
Для усиления ориентации работы на конкретные результаты были внесены изменения в стратегические рамки на двухгодичный период 2012- 2013 годов, с тем чтобы отразить последние тенденции
Durante el período examinado, desde enero de 2000 hasta junio de 2008, no se introdujeron modificaciones de importancia en el capítulo 13," Higiene
Поскольку за отчетный период с января 2000 года по июнь 2008 года никаких существенных поправок в главу XIII" Безопасность
30 y 31) del Comité de la CEDAW para combatir la prostitución, se introdujeron modificaciones y mejoras constantes en la legislación penal.
женщин( пункты 30- 31) в уголовное законодательство непрерывно вносились поправки и производились улучшения, направленные на борьбу с эксплуатацией занятия проституцией.
que en 1993 se introdujeron modificaciones a la reglamentación de excepción
внесение в 1993 году поправок в чрезвычайные положения,
dice que entre 2004 y 2009 se introdujeron modificaciones en la legislación penal y, concretamente, el artículo 147 del Código Penal se armonizó con el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la tratar de personas,
в 2004- 2009 годах в уголовное законодательство были внесены изменения и что, в частности, статья 147 Уголовного кодекса была приведена в соответствие с Дополнительным протоколом к Конвенции Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности,
En el otoño de 1998 se introdujeron modificaciones a la Ley sobre la ejecución forzosa de las órdenes alimentarias
Осенью 1998 года в закон о принудительном исполнении решений суда о взыскании алиментов и установлении попечительских прав на ребенка и в закон о семейных и имущественных отношениях и о порядке предоставления содержания были внесены поправки с изменением определения понятия" супруг( а)",
Se introdujeron modificaciones en el Reglamento del Personal por las que se establecía que el funcionario que adquiriera la condición de residente permanente del país del lugar de destino perdería el derecho a determinadas prestaciones vinculadas a la contratación internacional,
В Правила о персонале были внесены изменения, предусматривающие, что сотрудники, получившие статус постоянного резидента в стране их места службы, больше не будут иметь право на получение определенных международных льгот, и устанавливающее требование,
Mediante la Ley federal Nº 211-FZ, de 24 de julio de 2007, se introdujeron modificaciones en el artículo 282-1 del Código Penal(organización de una sociedad extremista)
Федеральным законом от 24 июля 2007 года№ 211- ФЗ внесены изменения в ст. 2821 УК РФ( организация экстремистского сообщества) в части отнесения
República de Kazajstán sobre la lucha contra la trata de personas, de 2 de marzo de 2006, se introdujeron modificaciones en el Código Penal,
изменений и">дополнений в некоторые законодательные акты Республики Казахстан по вопросам противодействия торговле людьми" внесены изменения в Уголовный кодекс,
Se introdujeron modificaciones en el proceso del Registro de Abusos al Menor estipulado en la Ley de servicios para el menor y la familia,
Поправки, внесенные в порядок работы Бюро регистрации злоупотреблений в отношении детей в соответствии с Законом о социальном обеспечении ребенка
En 2009 se introdujeron modificaciones en la Ley federal de educación, Nº 3266-1, de 10 de julio de 1992, según las cuales el derecho a recibir una compensación de una parte del
В 2009 году в Закон Российской Федерации от 10 июля 1992 года№ 3266- 1" Об образовании" внесены изменения, в соответствии с которыми право на получение родителями( законными представителями)
con los años se introdujeron modificaciones para abordar la disparidad en las condiciones de servicio entre el personal de los diferentes tipos de contrato, y con el tiempo
однако с годами в них вносились изменения для устранения различий в условиях службы сотрудников, работающих по контрактам разных видов,
En 1954 se introdujeron modificaciones en el Reglamento del Personal por las que se establecía que el funcionario que adquiriera la condición de residente permanente en el país del lugar de destino perdería el derecho a determinadas prestaciones vinculadas a la contratación internacional,
В 1954 году в Правилах о персонале с внесенными в них поправками было предусмотрено, что сотрудники, которые приобретают статус постоянного резидента в стране их места пребывания, больше не имеют права на льготы, связанные с их международным статусом,
Результатов: 52, Время: 0.1095

Se introdujeron modificaciones на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский