VARIAS MODIFICACIONES - перевод на Русском

ряд изменений
varios cambios
serie de cambios
varias modificaciones
varias revisiones
varias enmiendas
una serie de ajustes
una serie de novedades
diversos acontecimientos
ряд поправок
varias enmiendas
serie de enmiendas
varias modificaciones
varias correcciones
una serie de revisiones
una serie de reformas
una serie de ajustes
algunos cambios
несколько поправок
varias enmiendas
varias modificaciones
varias revisiones
algunos cambios
несколько изменений
algunos cambios
algunas modificaciones
varias revisiones
algunas alteraciones
различные изменения
diversos cambios
diversas modificaciones
различные поправки
diversas enmiendas
varias modificaciones

Примеры использования Varias modificaciones на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La ratificación dio lugar a varias modificaciones de la Ley de extranjería,
Это привело к внесению ряда изменений в Закон об иностранцах, включая увеличение периода
La oradora propone varias modificaciones al proyecto de resolución para que los acuerdos alcanzados en el proceso de negociación queden mejor reflejados.
Оратор предлагает внести несколько изменений в данный проект резолюции, с тем чтобы он точнее отражал договоренности, достигнутые в рамках переговорного процесса.
A lo largo de los años, nuestros ministros han efectuado varias modificaciones en la estructura de sus consultas a fin de reforzar la cooperación en el plano de la política,
За прошедшее время наши министры внесли ряд изменений в структуры своих консультаций, с тем чтобы укрепить сотрудничество на уровне политики,
del documento presentado por el Brasil, se propusieron varias modificaciones y la Comisión decidió que algunas de ellas se incorporaran al texto de las recomendaciones.
соответствующих частей представления был предложен ряд поправок, и Комиссия постановила включить некоторые из них в текст рекомендаций.
En 1999, tras un amplio examen, se aprobaron varias modificaciones para proporcionar un alivio de la deuda más rápido,
В 1999 году после проведения всеобъемлющего обзора был утвержден ряд изменений для принятия более оперативных,
En la sesión plenaria de julio de 2003, los magistrados aprobaron varias modificaciones de las Reglas de Procedimiento
На июльском 2003 года пленуме судьи приняли несколько поправок к Правилам процедуры
En diciembre de 1996 el Althing aprobó varias modificaciones del Código Penal encaminadas a lograr una mayor protección contra la discriminación por motivos de color,
В декабре 1996 года альтинг принял ряд поправок к Уголовному кодексу с целью обеспечения более надежной защиты от дискриминации по признакам цвета кожи,
En los últimos años se han realizado varias modificaciones para mejorar la explotación del SIS,
В последние годы в ШИС был внесен ряд изменений, призванных повысить эффективность ее использования
el Comité de Seguridad Marítima aprobó varias modificaciones del Convenio SOLAS a fin de mejorar la seguridad
безопасности на море( КБМ) принял ряд поправок к СОЛАС в стремлении повысить безопасность судов
de la Coordinación introdujo varias modificaciones al proyecto del plan de mediano plazo para el programa de desarme
координации внес ряд изменений в предлагаемый среднесрочный план по программе в области разоружения и рекомендовал Генеральной Ассамблее
La flexibilidad inherente a la legislación modelo es particularmente conveniente en los casos en que es probable que los Estados deseen hacer varias modificaciones al texto uniforme antes de incorporarlo a su derecho interno.
Гибкость, присущая типовым законодательным положениям, является особенно желательной в тех случаях, когда вероятность того, что государство пожелает внести различные изменения в единообразный текст, прежде чем оно будет готово принять такой текст в качестве своего национального закона.
Por dicho documento se promulgarán varias modificaciones encaminadas a lograr que la Organización satisfaga de manera más eficaz sus necesidades cada vez mayores de personal de contratación a corto plazo para atender una diversidad de situaciones.
В этом документе будет официально закреплен ряд изменений, призванных позволить Организации более эффективно реагировать на резко возросшие потребности во вспомогательном персонале, привлекаемом на короткий срок в самых различных ситуациях.
la nueva ley introdujo varias modificaciones con el propósito concreto de asegurar un trato justo a las personas que son objeto de una acusación ante los tribunales.
в новый закон включены различные поправки, которые конкретно призваны обеспечить беспристрастное проведение расследования в отношении обвиняемого лица до суда.
higiene en el trabajo que han sufrido varias modificaciones.
гигиены труда, к которым был принят ряд поправок.
sido revisadas en el párrafo 27.02, y se han introducido varias modificaciones a los artículos 16 a 18 a fin de que abarquen los dos sistemas.
для учета обоих механизмов были внесены различные изменения в положения 16- 18.
el Consejo de Ministros provisional aprobó tres proyectos de ley y varias modificaciones y enmiendas a la legislación en vigor,
совет министров принял три проекта закона, одобрил ряд изменений и поправок к действующему законодательству,
disposiciones eran insuficientes por lo que, en 2003, se introdujeron varias modificaciones.
поэтому в 2003 году в этот Закон был внесен ряд поправок.
lo que le permite hacer varias modificaciones.
позволяет ей вносить различные изменения.
El Sr. AL-KIDWA(Observador de Palestina) dice que se han hecho varias modificaciones al proyecto de resolución D para hacer hincapié en el proceso de paz y los logros alcanzados hasta ahora.
Г-н АЛЬ- КИДВА( Наблюдатель от Палестины) говорит, что в проект резолюции D был внесен ряд изменений, для того чтобы сделать больший акцент на мирном процессе и достигнутых успехах.
Entre 2002 y 2008 se habían hecho varias modificaciones a la Ley de acceso a la información
В период с 2002 по 2008 год в Закон о доступе к информации и защите частной жизни и Закон о службах вещания был внесен ряд поправок после того, как Верховный суд отменил положения,
Результатов: 110, Время: 0.0669

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский