SE LLEVARÁ - перевод на Русском

заберет
recogerá
llevará
tomará
quitará
va a coger
sacará
ведется
se realiza
está
cabo
mantiene
se lleva
hay
curso
marcha
proceso
se está librando
возьмет
tomará
llevará
cogerá
asumirá
aceptará
toma
tendrá
займет
llevará
tomará
ocupará
durará
tardará
demorará
tarda
es
insumiría
он отнимет
se llevará
будут
serán
estarán
han
tendrán
van
quedarán
deberán
достанется
tendrás
se queda
será
se lleva
consigue
забирает
se lleva
recoge
quita
saca
toma
унесет
llevará

Примеры использования Se llevará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y sabes quién se llevará todo el mérito?
И знаешь, кто получит за это признание?
El ganador se llevará el dinero.
Победитель получает деньги.
Invitamos a los colados Incluso se llevará una bolsa de regalos.
Мы поощряем захожих. Ты даже получишь подарочную корзину.
Pero solo se llevará a Ray y dejará ir a Worthy.
Но ты арестуешь только Рея, а Ворси отпускаешь.
No se llevará mi coche.
Вы не заберете мою машину.
Si Sheldon colapsa sobre sí mismo… se llevará la ciudad entera con él!
Если Шелдон поглотит сам себя, он захватит весь город с собой!
El pediatra se llevará todo el mérito.
Педиатр возьмет себе все почести.
Se llevará a las niñas con ella.
Увезет детей с собой.
Se llevará todo lo que tenemos y nuestro futuro.
Это отберет все, что у нас есть, и наше будущее.
Se llevará mi pieza.
Он заберет мою шашку.
Se llevará el resto de los diamantes.
Он возьмет остальные бриллианты.
¿Quién se llevará a casa la corona de campeón?
Кто привезет домой титул чемпиона?
Y ella se llevará esta casa.
И она получит этот дом.
La cuarta ronda de la encuesta de indicadores múltiples se llevará a cabo en 2009 y 2010.
Четвертый раунд МИКС пройдет в 2009 и 2010 годах.
Se llevará el sombrero a casa.
Она захватит шляпу домой.
Sin mí, se llevará a tu hija y la hará una esclava.
В противном случае, она заберет твою дочь и превратит ее в рабыню.
Cómo se llevará la contabilidad del proyecto.
Порядок ведения бухгалтерского учета в рамках проекта.
¿Y entonces se llevará a nuestra gente a casa?
И после этого вы отвезете нас домой?
¿A quién se llevará?
А кого он заберет?
El escáner empezará esta tarde y la sentencia se llevará a cabo a medianoche.
Сканирование назначено на полдень приговор будет приведен к исполнению сегодня в полночь.
Результатов: 97, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский