SE OFRECE INFORMACIÓN - перевод на Русском

приводится информация
contiene información
se ofrece información
figura información
se proporciona información
se presenta información
se describen
se exponen
se incluye información
se da información
se resumen
содержится информация
contiene información
figura información
se ofrece información
se describen
incluye información
contiene datos
se exponen
se reseñan
recoge información
se presenta información
содержит информацию
contiene información
incluye información
ofrece información
se describe
figura información
contiene datos
comprende información
предоставляется информация
proporciona información
ofrece información
reciben información
se facilita información
se brinda información
se da información
представлена информация
se proporciona información
se presenta información
se facilita información
informada
se exponen
se suministra información
se ofrece información
se reseña
информация о предлагаемых
se ofrece información
предоставляющей информацию
содержит сведения
contiene información
se ofrece información
contiene datos
figuran pruebas
дается информация
se proporciona información
contiene información
se describen
se da información
se ofrece información

Примеры использования Se ofrece información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se ofrece información y análisis sobre la existencia de las disparidades entre los géneros
Оно позволяет получать информацию о существующем гендерном разрыве
En los párrafos 7 a 24 del informe del Secretario General se ofrece información sobre la asistencia humanitaria, la situación de las cuotas y las contribuciones voluntarias.
Информации о гуманитарной помощи, положении с начисленными взносами и добровольных взносах приводится в пунктах 7- 24 доклада Генерального секретаря.
En el párrafo 12 del informe se ofrece información sobre otras medidas adoptadas por el Comité.
Информация о других решениях, принятых Правлением, приводится в пункте 12 доклада.
presentado en cooperación con las Naciones Unidas, se ofrece información sobre asuntos cotidianos relacionados con la salud de las mujeres.
созданного в сотрудничестве с Организацией Объединенных Наций, размещена информация о повседневных проблемах, касающихся здоровья женщин.
También se ofrece información sobre el diálogo constante entre el Comité
В нем также приводится информация о постоянном диалоге между Комитетом
En la presente nota se ofrece información sobre varias publicaciones y sobre un cuestionario que ha preparado el Programa de las Naciones Unidas para la Fiscalización Internacional de Drogas(PNUFID)
В настоящей записке приводится информация о различных публикациях, а также о вопроснике, подготовленном Программой Организации Объединенных Наций по
Además, en el informe se ofrece información sobre las actividades prioritarias del programa de trabajo del GEPMA para 2011,
Кроме того, в докладе содержится информация о приоритетных мероприятиях программы работы ГЭН на 2011 год, в частности информация о прогрессе,
En el presente documento se ofrece información sobre la labor preparatoria relativa a la aplicación del artículo 6 del Protocolo de Kyoto que la secretaría ha realizado desde el noveno período de sesiones de la Conferencia de las Partes y que tiene la intención de continuar hasta 2005.
Настоящий документ содержит информацию о подготовительной работе, связанной с осуществлением статьи 6 Киотского протокола, которая была выполнена секретариатом после девятой сессии Конференции Сторон и которую он намеревается продолжить в 2005 году.
En el cuadro 28C.11 y en el párrafo 28C.34 c ii del presupuesto se ofrece información sobre el número estimado de participantes en los programas de perfeccionamiento
В таблице 28С. 11 и пункте 28С. 34( с)( ii) бюджета приводится информация о планируемом количестве участников программ развития
En la presente nota se ofrece información acerca del taller regional para Asia sobre la adaptación organizado por la secretaría bajo la dirección del Presidente del OSE,
В настоящей записке содержится информация об Азиатском региональном рабочем совещании, организованном секретариатом под руководством Председателя ВОО во исполнение мандата,
se celebran consultas sobre cuestiones de migración, se ofrece información sobre la política, las leyes
консультации по вопросам миграции, предоставляется информация о политике, законах
En la presente sección se ofrece información sobre los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas, en cooperación con la Autoridad Palestina,
В настоящем разделе содержится информация об усилиях, прилагаемых системой Организации Объединенных Наций в сотрудничестве с Палестинским органом,
En la sección II del presente informe se ofrece información sobre las distintas fuentes marinas de energías renovables,
В разделе II настоящего доклада приводится информация о различных морских источниках возобновляемой энергии,
En el documento se ofrece información sobre el estado de los convenios
Этот документ содержит информацию о состоянии дел по новым
En la presente sección se ofrece información sobre los esfuerzos realizados por el sistema de las Naciones Unidas,
В настоящем разделе содержится информация об усилиях по удовлетворению особых потребностей
En los cuadros 3, 4, 5 y 6 se ofrece información pormenorizada sobre las necesidades de personal por ubicación,
Подробная информация о предлагаемых кадровых потребностях с разбивкой по пунктам базирования,
en el presente estudio se analizan los cambios institucionales que se han producido en el sector portuario del continente africano y se ofrece información sobre las opciones de reforma adoptadas
настоящем исследовании анализируются институциональные изменения, происшедшие в портовом секторе Африканского континента, а также приводится информация о выбранных направлениях реформ
En las secciones II y III se ofrece información actualizada sobre las actividades de los componentes militar
В разделах II и III содержится информация о деятельности военного компонента
En el presente documento se ofrece información sobre los progresos realizados en el establecimiento del grupo asesor especial de expertos técnicos(GAEET)
Настоящий документ содержит информацию о прогрессе в деле учреждения Специальной консультативной группы технических экспертов( СКГТЭ)
de la Convención y Alemania en su calidad de país anfitrión, y se ofrece información para ayudar a la CP a impartir orientación a la secretaría según lo estime necesario.
принимающей секретариат Конвенции страной и дается информация, которая призвана помочь КС, если она сочтет это необходимым, сформулировать руководящие указания для секретариата.
Результатов: 184, Время: 0.0927

Se ofrece información на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский