SE PRESENTARON VARIAS - перевод на Русском

был выдвинут ряд
se han formulado varias
se han presentado varias
se hicieron varias
se han adoptado varias
se plantearon varias
se propusieron varias
se han propuesto varias
se presentaron una serie
было представлено несколько
se presentaron varios
se formularon varias
был внесен ряд
se han introducido varias
se hicieron varias
se introdujeron varias
se formularon varias
se han presentado varias
se introdujo una serie
se han realizado varias
было внесено несколько
se formularon varias
se hicieron varias
se han presentado varias
se han introducido algunas
было выдвинуто несколько
se han presentado varias
se hicieron algunas
se habían propuesto varias
se han formulado varias
были представлены различные
se presentaron varias

Примеры использования Se presentaron varias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Durante el 112º período de sesiones del Congreso de los Estados Unidos se presentaron varias propuestas legislativas.
В конгресс Соединенных Штатов 112го созыва был подан ряд предложений законодательного характера.
Se presentaron varias comunicaciones relativas a intrusiones en los locales de misiones diplomáticas
Был представлен ряд сообщений относительно вторжений- в некоторых случаях насильственного характера- в помещения дипломатических
Se presentaron varias ideas innovadoras
Был выдвинут ряд интересных и новаторских идей
Se presentaron varias de las aplicaciones existentes,
Был представлен ряд имеющихся приложений,
Se presentaron varias propuestas e ideas durante los debates de la mesa redonda para reforzar
В ходе дискуссий<< за круглым столом>> был выдвинут ряд предложений и идей, направленных на укрепление
Se presentaron varias declaraciones verbales y escritas sobre diversas cuestiones de derechos humanos,
Комиссии был представлен ряд устных и письменных заявлений по различным вопросам прав человека,
predominó con mucho la opinión de que dicho texto adolecía de falta de claridad, y se presentaron varias propuestas para paliar el problema.
широкую поддержку получила точка зрения о том, что нынешний текст является неясным, и был внесен ряд предложений с целью урегулировать эти моменты, вызвавшие обеспокоенность.
Tras celebrar negociaciones oficiosas, en las cuales se presentaron varias propuestas, las delegaciones habían aceptado los textos de los párrafos 3 a 5 y estaban a punto de llegar a un acuerdo sobre los dos primeros párrafos.
После проведения неофициальных переговоров, в ходе которых было выдвинуто несколько предложений, делегации согласовали тексты пунктов 3- 5 и почти достигли соглашения по первым двум пунктам.
Se presentaron varias declaraciones verbales y escritas con referencia a diversas cuestiones de derechos humanos tales
Был представлен ряд устных и письменных заявлений по различным вопросам прав человека,
en dicha reunión se presentaron varias propuestas, no se llegó a ningún acuerdo sobre el tema
на этом совещании был выдвинут ряд предложений, однако не было достигнуто никакой договоренности относительно темы
en el seno del cual se presentaron varias propuestas concretas
в рамках которого был выдвинут ряд конкретных предложений
Se presentaron varias experiencias positivas de fomento del sector de la horticultura
На совещании были представлены несколько сообщений о передовом опыте развития садоводства,
Se presentaron varias reclamaciones por pérdidas sufridas fuera del período comprendido entre el 2 de agosto de 1990
Будут представлены несколько претензий в отношении потерь, понесенных за пределами периода с 2 августа 1990 года
Si bien se presentaron varias propuestas valiosas con el fin de permitir que el Registro surgiera
Несмотря на выдвижение ряда достойных внимания предложений для создания условий,
Se presentaron varias propuestas para reforzar la colaboración entre las Naciones Unidas y las organizaciones regionales, que tuvieron en
Участники заседания выдвинули ряд предложений, направленных на укрепление взаимодействия между Организацией Объединенных Наций
Por consiguiente, en la 11ª sesión plenaria, celebrada el 24 de junio de 1996, se presentaron varias enmiendas a la Directriz, entre ellas una relativa a la asignación de un segundo abogado defensor en circunstancias excepcionales.
Соответственно, на рассмотрение одиннадцатой пленарной сессии 24 июня 1996 года был представлен целый ряд поправок, включая положение о назначении в исключительных обстоятельствах еще одного адвоката.
muerte de miembros de las fuerzas armadas kuwaitíes, se presentaron varias relativas a los hechos ocurridos durante el día de la invasión(2 de agosto de 1990)
смерти служащих кувейтских вооруженных сил несколько претензий касалось событий, происшедших непосредственно в день вторжения( 2 августа 1990 года)
Se presentaron varias sugerencias con respecto al seguimiento desde esta perspectiva,
С этой точки зрения был представлен ряд предложений относительно последующих мер,
Se presentaron varias sugerencias para la inclusión de aspectos adicionales,
Был выдвинут ряд предложений о включении дополнительных вопросов.
Se presentaron varias comunicaciones relativas a intrusiones en los locales de las misiones diplomáticas o consulares, que dieron por resultado daños materiales
Был представлен ряд сообщений относительно: вторжений в помещения дипломатических и консульских представительств с причинением материального ущерба
Результатов: 60, Время: 0.108

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский