SE PRESENTARON INFORMES - перевод на Русском

были представлены доклады
se presentaron ponencias
se presentaron informes
se presentaron monografías
представлялись доклады
se presentaron informes
были представлены отчеты
se presentaron informes
представление докладов
presentación de informes
presentar informes
informar
PRESENTACION DE INFORMES
introducción de los informes
reporting
preparación de informes

Примеры использования Se presentaron informes на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
73 organizaciones no gubernamentales, se presentaron informes sobre las actividades realizadas por el ACNUR,
25 международных организаций и 73 неправительственные организации, были представлены доклады о деятельности УВКБ,
Se presentaron informes nacionales al Comité para la Eliminación de la Discriminación contra la Mujer en 2008,
Национальные доклады были представлены Комитету по ликвидации дискриминации в отношении женщин в 2008 году,
Se presentaron informes escritos sobre la marcha de las actividades el 2 de marzo
Письменные отчетные доклады были представлены 2 марта и 25 мая 2009 года,
se corrigieron los errores en los datos, se presentaron informes estándar adicionales y el personal de la División de Contaduría General pudo conocer mejor el sistema, no hubo demoras en la preparación de los estados definitivos para 1996- 1997.
разработке дополнительных стандартных отчетов и более глубокому изучению системы сотрудниками Отдела счетов при подготовке итоговых ведомостей за двухгодичный период 1996- 1997 годов задержек не возникло.
En la reunión, ante la cual hizo uso de la palabra el Secretario General, se presentaron informes sectoriales de expertos sobre banca
Участники совещания, на котором выступил Генеральный секретарь, рассмотрели, в частности, доклады экспертов по конкретным секторам:
Se presentaron informes semestrales sobre la situación financiera de la Organización,
Полугодовые доклады о финансовом положении Организации,
Respecto de dos de esos servicios de consultoría se presentaron informes a la Asamblea General: la integración de la gestión mundial de los servicios de conferencias
В рамках оказания консультационных услуг было подготовлено два доклада Генеральной Ассамблее: доклад о комплексном глобальном управлении конференционным обслуживанием
había aumentado en los últimos cinco años en que se presentaron informes en lo referente a los datos sobre sus existencias de material bélico y la adquisición de material de producción nacional.
о закупках за счет отечественного производства и военных запасах за первые семь лет представления отчетности, возросло.
Se encontraron pruebas de fraude y desviación relacionadas con dos asociados en la ejecución(organizaciones no gubernamentales) y se presentaron informes preliminares de asesoramiento a los organismos competentes de las Naciones Unidas.
По двум партнерам- исполнителям( неправительственным организациям) были обнаружены факты, свидетельствующие о мошенничестве и нецелевом использовании средств, и в связи с этим в соответствующие учреждения Организации Объединенных Наций были направлены предварительные доклады с рекомендациями.
el UNFPA y la UIT, en que se presentaron informes de la Dependencia Común de Inspección.
ЮНЕП, ЮНФПА и ВПП, на которых представлялись доклады ОИГ.
dos visitas especiales a Azerbaiyán, de resultas de las cuales se presentaron informes en que se explicaban las medidas adoptadas para dar cumplimiento a las recomendaciones pertinentes formuladas por ese Comité.
два специальных( ad hoc) визита КПП в Азербайджан и по их результатам были представлены отчеты, отражающие информацию о мерах по выполнению соответствующих рекомендаций КПП.
Además, durante todo el marco de financiación multianual se presentaron informes útiles sobre la manera en que el UNIFEM apoyaba la formulación
Кроме того, на протяжении периода МРФ эффективно представлялась отчетная информация о том, как ЮНИФЕМ поддерживает разработку
la Secretaría del Fondo Multilateral brindó información actualizada sobre las medidas conexas adoptadas, y se presentaron informes de la Comisión Europea
о возможностях финансирования и обновленную информацию секретариата Многостороннего фонда о принятых мерах, доклады Европейской комиссии
llevadas a cabo en 2003 respecto de las cuales bien se presentaron informes finales de auditoría individuales
по каждой из которых был выпущен окончательный отчет о ревизии или проект отчета, представленный ЮНОПС для замечаний перед его завершением,
Se presentaron informes a la Comisión en su 18º período de sesiones sobre todas las actividades de preparación y seguimiento de reuniones
Комиссии на ее восемнадцатой сессии были представлены доклады по всем подготовительным и последующим мероприятиям в связи с различными совещаниями
ecosistemas del milenio y la evaluación de la degradación de la tierra en los ejercicios relativos a las tierras áridas(se presentaron informes sobre los avances conseguidos a este respecto),
дальнейшую работу по оценке экосистем на рубеже тысячелетия и оценке деградации земель, по которым были представлены доклады о ходе деятельности,
Se presentarán informes periódicos sobre los progresos logrados por las autoridades municipales en esta esfera.
Предполагается выпускать регулярные доклады о прогрессе, достигнутом муниципальными властями в этой области.
En el futuro se presentarán informes que abarquen el año calendario.
Последующие доклады будут охватывать период в календарный год.
Se presentarán informes a la Asamblea General con periodicidad bienal.
Доклады Генеральной Ассамблее будут представляться раз в два года.
Se presentaban informes trimestrales y anuales,
Отчетность, в зависимости от показателей,
Результатов: 48, Время: 0.0939

Se presentaron informes на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский