prórroga del mandatorenovación del mandatose prorrogara el mandatola ampliación del mandatola extensión del mandatola continuación del mandatode renovar el mandatocon la prolongación de su mandato
Примеры использования
Se prorrogue el mandato
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Celebramos que se prorrogue el mandato y tenemos confianza en que el plan de organización revisado de la Dirección Ejecutiva contribuirá a ese esfuerzo
Мы приветствуем продление мандата Комитета и убеждены в том, что пересмотренный организационный план ИДКТК будет содействовать его усилиям
Por lo tanto, recomiendo que se prorrogue el mandato de la Oficina por otros tres años,
Поэтому я рекомендую продлить мандат Отделения на дополнительный трехлетний период,
Por ello, Austria es partidaria de que se prorrogue el mandato de la UNMIT por otros 12 meses
Поэтому Австрия ратует за продление мандата ИМООНТ еще на 12 месяцев
tras haber mantenido consultas con el Gobierno de Liberia, recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNOL por un año más, hasta el 31 de diciembre de 2003.
по итогам консультаций с правительством Либерии я рекомендую продлить мандат ЮНОЛ еще на один год до 31 декабря 2003 года.
recomiendo que se prorrogue el mandato de la MONUP por otro período de seis meses hasta el 15 de julio de 2002.
попрежнему благоприятствовала урегулированию путем переговоров, я рекомендую продлить мандат МНООНПП еще на шесть месяцев, до 15 июля 2002 года.
Grupo de Estados de América Latina y el Caribe, así como a los otros copatrocinadores, a solicitar a la Asamblea General que se prorrogue el mandato de la Misión Civil en Haití,
Карибского бассейна вместе с другими соавторами проекта резолюции обратиться к Генеральной Ассамблее с просьбой продлить мандат Международной гражданской миссии в Гаити,
la propuesta que figuran en su carta y decidido que se prorrogue el mandato de la UNOGBIS hasta el 30 de junio de 2009.
содержащиеся в Вашем письме, постановили продлить мандат ЮНОГБИС до 30 июня 2009 года.
de la información y la propuesta que figuran en su carta y decidido que se prorrogue el mandato de la Oficina de Apoyo hasta el 30 de junio de 2009.
содержащиеся в Вашем письме, постановили продлить мандат Отделения Организации Объединенных Наций по поддержке миростроительства до 30 июня 2009 года.
El próximo jueves, el Consejo de Seguridad será llamado a aprobar un proyecto de resolución por el que se prorrogue el mandato de la Misión de Asistencia de las Naciones Unidas en el Afganistán(UNAMA).
В следующий четверг Совет Безопасности должен будет принять проект резолюции по продлению мандата Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Афганистану( МООНСА).
En lo que respecta al apoyo que debería prestarse a la MICIVIH después de noviembre de 1997, no se ha previsto que surjan problemas en caso de que no se prorrogue el mandato de la UNTMIH, puesto que sería necesario establecer un período de reducción paulatina de la Misión.
Что касается поддержки МГМГ после ноября 1997 года, то в случае непродления мандата ПМООНГ никаких проблем не предвидится, поскольку потребуется определенное время для свертывания Миссии.
Tras examinar la solicitud del Secretario General, la Comisión Consultiva no opone objeción a que se prorrogue el mandato de esos magistrados por el período que se considere necesario, que no debe ser superior a un año.
Консультативный комитет изучил просьбу Генерального секретаря и не возражает против продления полномочий этих судей на необходимый срок, но не более одного года.
Al expresar una vez más el deseo de que se prorrogue el mandato del Grupo Consultivo Especial,
Вновь высказывая пожелание относительно продления полномочий Специальной консультативной группы и заверяя Вас, со своей стороны,
Por las razones expuestas, propongo que se prorrogue el mandato de la Misión otros seis meses,
По перечисленным выше причинам я предлагаю продлить Миссию еще на шесть месяцев,
el desarrollo de las elecciones municipales de 1997 y en que se prorrogue el mandato de la Comisión Electoral Provisional hasta fines de 1997.
которые должны состояться в 1997 году, и их согласие на продление мандата Временной избирательной комиссии до конца 1997 года.
de enero de 2004(S/2004/50) y en particular su recomendación de que se prorrogue el mandato de la FPNUL por un nuevo período de seis meses;
в частности содержащуюся в нем рекомендацию относительно продления мандата ВСООНЛ на дополнительный шестимесячный период;
recomiendo que se prorrogue el mandato de la UNAMA, que finalizará el 23 de marzo de 2012,
я рекомендую продлить мандат МООНСА, который истекает 23 марта 2012 года,
Si la Asamblea General aprueba el pedido del Gobierno de que se prorrogue el mandato de la MINUGUA hasta 2004,
Если Генеральная Ассамблея удовлетворит просьбу правительства о продлении мандата МИНУГУА в 2004 году,
Como complemento de nuestra última reunión celebrada en Nueva York el 21 de abril de 2006, quiero transmitirle por la presente la solicitud de el Gobierno de el Líbano, como consecuencia de su decisión de 2 de mayo, de que se prorrogue el mandato de esa Comisión por un nuevo plazo de hasta un año a partir de el 15 de junio de 2006.
В дополнение к нашей последней встрече в НьюЙорке 21 апреля 2006 года хотел бы настоящим препроводить Вам в соответствии с решением правительства Ливана от 2 мая его просьбу продлить мандат упомянутой Комиссии дополнительно на период до одного года начиная с 15 июня 2006 года.
Por consiguiente, tengo la intención de recomendar a su debido tiempo que se prorrogue el mandato de la MINUGUA, como lo han solicitado las partes,
В связи с этим в надлежащее время я намереваюсь вынести рекомендацию о продлении мандата МИНУГУА в соответствии с просьбами сторон
En su carta, la Magistrada Khan solicita que se prorrogue el mandato de Rita Arrey, magistrada ad litem
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文