SE QUEDARÁ - перевод на Русском

останется
quedará
permanecerá
seguirá
será
se mantendrá
estará
deja
continuará
будет
será
estará
habrá
tendrá
va
pasa
quedará
fuera
saldrá
seguirá
он остановится
se detendrá
va a parar
se quedará
va a detenerse
se centrará
se referirá
побудет
se quedará
estará
sola
оставлю
dejaré
quedo
abandonaré
guardaré
te dejo
поживет
se quedará
vivirá
он пробудет
estará
se quedará
tiempo
pasará
остается
sigue siendo
sigue
queda
permanece
se mantiene
continúa siendo
continúa
deja
ha sido
aún
останетесь
quedarás
te quedas
permanecerá
seguirá
serás
останутся
quedarán
permanecerán
seguirán
se mantendrán
serán
continuarán
estarán

Примеры использования Se quedará на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Este baúl se quedará aquí.
Чемодан остается здесь.
Bueno, uno de nosotros se quedará con él.
Ну, кто-то из нас будет с ним постоянно.
¿Te dijo cuánto tiempo se quedará?
Он сказал, сколько он пробудет?
¿Se quedará a tomar té?
Ella se quedará en la nave.
Она остается на корабле.
Sí, ha dicho que se quedará arriba, fuera de nuestro camino.
Да. Он сказал, что будет наверху, чтобы не мешать.
Su dinero se quedará con usted.
Ваши деньги останутся при вас.
No se quedará sin recompensa.
И не останетесь без награды.
El himen se quedará intacto.
Девственность остается нетронутой.
Si no limpiamos, seguro que ese olor se quedará aquí por semanas.
Если мы не смоем его, запах будет висеть неделями.
La gente no se quedará impasible.
Люди не останутся в стороне.
Pelk se quedará con nosotros.
Пелк, останетесь с нами.
Él se quedará en Smallville.
Он остается в Смоллвиле.
Pero, mi padre probablemente no se quedará sólo a ver.
Но он Отец не будет просто смотреть.
Pero usted se quedará, Arthur.
Но вы останетесь, Артур.
Mi mamá se quedará con nosotros una semana.
Моя мама остается у нас на неделю.
Niki, no, se quedará la marca, te lo ruego.¡Niki!
Ники, ну пожалуйста, не надо, следы же останутся!
El pequeño Bridie se quedará sin papá.
У маленькой Бриди не будет папы.
Usted se quedará aquí.
Вы останетесь здесь.
Dillinger se quedará aquí.
Диллинджер остается здесь.
Результатов: 496, Время: 0.0768

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский