Примеры использования
Se reúnan en
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
los líderes del mundo se reúnan en París esta semana con motivo de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático,
мировые лидеры соберутся на этой неделе в Париже на Конференции ООН по Изменению Климата, их задачей будет
Así, los Estados que se reúnan en Maputo en 2014 para la Tercera Conferencia de Examen tendrán ocasión de someter a evaluación
Таким образом, государства, собирающиеся на третьей обзорной Конференции в Мапуту в 2014 году, имеют возможность составить оценку,
se desea que se reúnan en una especie de sinergía en la historia,
вам уже хочется, чтобы они объединились в некую синергию в одной истории,
en particular a los ciudadanos de Darfur, a que se reúnan en una conferencia para promover un diálogo nacional con miras a reparar las bases de la sociedad y lograr la reconciliación nacional.
обращен призыв собраться на конференции, которая будет способствовать национальному диалогу в целях восстановления социальной структуры и обеспечения национального примирения.
Este período extraordinario de sesiones concluirá antes de que las Naciones Unidas se reúnan en Johannesburgo para hacer balance de los objetivos de desarrollo sostenible que se fijaron en Río en 1992.
Данная специальная сессия завершится до того, как Организация Объединенных Наций созовет в Йоханнесбурге конференцию для обзора целей в области устойчивого развития, которые были установлены в Рио-де-Жанейро в 1992 году.
órganos subsidiarios de las Naciones Unidas de que se reúnan en Nairobi.
вспомогательные органы Организации Объединенных Наций проводить свои совещания в Найроби.
El ajuste de los insostenibles niveles de déficit gubernamental es una cuestión decisiva que los dirigentes del G-20 deben plantearse cuando se reúnan en Pittsburg este mes.
Вопрос заключается в том, прислушиваются ли к ним политические лидеры. Расширение неустойчивого правительственного дефицита является ключом к вопросу, который лидеры G- 20 должны задать себе сами, когда они встретятся в Питсбурге позже в этом месяце.
insto a asumir entre todos el objetivo de progresar significativamente en las negociaciones multilaterales cuando nuestros negociadores se reúnan en Bali, en diciembre de este año.
обеспечению значительного продвижения вперед в ходе этих многосторонних переговоров, когда наши переговорщики встретятся на Бали в декабре этого года.
NUEVA YORK- Hay pocas dudas de que el verde será el color metafórico de preferencia de los líderes mundiales cuando se reúnan en la Cumbre del G-20 en Pittsburgh.
НЬЮ-ЙОРК. Не приходится сомневаться, что зеленый будет символическим цветом, который предпочтут мировые лидеры, когда они соберутся на саммит« Большой двадцатки» в Питтсбурге.
la Media Luna Roja cuando se reúnan en diciembre de 2003 en Ginebra,
Красного Полумесяца, когда их представители соберутся на Международной конференции Красного Креста
El orador tiene intención de recomendar a los organismos que rigen la Unión Interparlamentaria, que se reúnan en septiembre de este año,
Он намерен рекомендовать руководящим органам Союза, которые соберутся в сентябре этого года, чтобы Межпарламентский союз- Всемирная
los dirigentes mundiales se reúnan en julio en Addis Abeba(Etiopía)
мировые лидеры встретятся в июле в Аддис-Абебе( Эфиопия)
única para que todas las partes interesadas se reúnan en torno de una plataforma común para adoptar nuevas medidas a fin de lograr que el mundo avance con eficacia hacia la energía sostenible para todos.
уникальную возможность объединиться в рамках общей платформы для принятия дальнейших мер эффективного содействия созданию в мире устойчивой энергетики для всех.
poco después de su nombramiento, los magistrados de ambas salas se reúnan en Sierra Leona con fines de organización,
вскоре после своего назначения судьи обеих камер встретятся в Сьерра-Леоне в рамках организационного заседания
única para que todas las partes interesadas se reúnan en torno de un plataforma común para adoptar nuevas medidas a fin de que el mundo avance con eficacia hacia la energía sostenible para todos.
уникальную возможность объединиться в рамках общей платформы для принятия дальнейших мер эффективного содействия созданию в мире устойчивой энергетики для всех.
se prevé que los dirigentes de estos cuatro países se reúnan en un momento oportuno para dar a este proceso el impulso político que tanto necesita.
предусматривается, что лидеры этих четырех стран встретятся в соответствующее время для придания столь необходимого политического импульса сотрудничеству.
Está previsto que los miembros del grupo temático sobre promoción se reúnan en abril de 2007 en Ghana con ocasión de un seminario sobre coordinación de las comunicaciones sobre la NEPAD
Участники тематического блока должны встретиться в апреле 2007 года в Гане в кулуарах семинара- практикума по координации коммуникации по НЕПАД
pediré a los miembros de la comisión que se reúnan en Nueva York antes de emprender su misión.
я попрошу членов Комиссии встретиться в Нью-Йорке перед началом их миссии.
A fin de permitir que las delegaciones participen plenamente en otros procesos que se reúnan en paralelo, se invitará al OSE a que realice sus deliberaciones de la manera más eficaz posible, en particular optimizando
Для того чтобы делегации могли в полной мере участвовать в проводимых параллельно совещаниях других процессов, ВОО будет предложено проводить свои обсуждения как можно более эффективным образом,
A fin de permitir que las delegaciones participen plenamente en otros procesos que se reúnan en paralelo, se invitará al OSACT a que realice sus deliberaciones de la manera más eficaz posible, en particular optimizando
Для того чтобы делегации могли в полной мере участвовать в проводимых параллельно совещаниях других процессов, ВОКНТА будет предложено проводить свои обсуждения как можно более эффективным образом,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文