SEAN MÁS EFICACES - перевод на Русском

были более эффективными
sean más eficaces
sean más eficientes
sean más efectivas
стала более эффективной
sea más eficaz
sea más eficiente
оказались более эффективными
была более эффективной
sean más eficaces
sean más eficientes
sea más efectiva
большую эффективность
mayor eficacia
mayor eficiencia
más eficaz
más efectivo
más eficiente

Примеры использования Sean más eficaces на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se establezcan medios de respuesta y socorro rápidos que sean más eficaces para hacer frente a la situación de las minorías que viven en contextos difíciles
Созданию средств быстрого реагирования и помощи, которые будут наиболее эффективными для решения проблем меньшинств, проживающих в тяжелых условиях;
Aunque el Secretario General está examinando formas de reformar las Naciones Unidas e intentar que sean más eficaces en respuesta a las necesidades de nuestros tiempos,
В то время как Генеральный секретарь рассматривает вопрос о путях реорганизации Организации Объединенных Наций и стремится повысить ее эффективность, с тем чтобы она отвечала требованиям нашего времени,
la transferencia de tecnología, sean más eficaces y más equitativas a la hora de asegurar la cooperación
передаче технологий, представляются более эффективными и справедливыми методами, позволяющими заручиться содействием
el Sr. Valencia Rodríguez propone que se supriman, al final de la primera frase, en la versión española, las palabras" sean más eficaces".
г-н Валенсия Родригес предлагает исключить в конце первого предложения в тексте на испанском языке слова" sean más efficaces".
sería esencial acelerar esos procedimientos y hacer que sean más eficaces o, cuando menos, estudiar al menos la posibilidad de hacerlo.
необходимо ускорить вышеуказанные процедуры и сделать их более действенными или по меньшей мере изучить возможность достижения того и другого.
modificarlos para hacer que sean más eficaces, y subraya que el caso ya se ha dado
чтобы сделать их более эффективными, и говорит, что такие случаи уже бывали в прошлом
A fin de velar por que las operaciones de mantenimiento de la paz sean más eficaces en el mantenimiento de la paz y la seguridad internacionales,
Для того чтобы операции по поддержанию мира были более эффективными с точки зрения поддержания международного мира
de desarrollo orientadas a lograr los objetivos de desarrollo del Milenio sean más eficaces y sostenibles y respondan mejor a las cuestiones de género.
особенно целей, связанных с сокращением масштабов нищеты, были более эффективными и устойчивыми и в большей мере учитывали гендерную проблематику.
especialmente los relacionados con la reducción de la pobreza, sean más eficaces y sostenibles, y respondan mejor a las cuestiones de género.
связанных с сокращением масштабов нищеты, были более эффективными и устойчивыми и в большей мере учитывали гендерную проблематику.
otros mecanismos de las Naciones Unidas en materia de derechos humanos deberían seguir mejorando para que sean más eficaces, coherentes y eficientes,
других механизмов Организации Объединенных Наций в области прав человека, с тем чтобы они стали более эффективными, последовательными и действенными,
El apoyo a las Naciones Unidas debe manifestarse no sólo en el interés de reestructurarlas para que sean más eficaces, sino también en el pago íntegro, puntual
Поддержка Организации Объединенных Наций должна проявляться не только в желании перестроить ее, с тем чтобы она стала более эффективной, но также в выплате в полном объеме своевременно
La ONUDI expresa su decisión de fomentar las actividades operacionales para el desarrollo que sean más eficaces y respondan mejor a las necesidades de los interesados en el marco de la reforma del sistema de las Naciones Unidas
ЮНИДО выражает готовность активизировать оперативную деятельность в целях развития, с тем чтобы она стала более эффективной и в большей мере отвечала потребностям заинтересованных стран, выявляющихся в ходе проведения
estamos empeñándonos en hacer que las Naciones Unidas sean más eficaces para que puedan ayudar mejor al pueblo de nuestra aldea planetaria en sus esfuerzos por construir un mundo más seguro,
мы стремимся к тому, чтобы Организация Объединенных Наций стала более действенной, и она могла оказывать более эффективное содействие народам нашей глобальной деревни в их усилиях по созданию более безопасного,
Mi país acoge con beneplácito los esfuerzos que se llevan a cabo para que las Naciones Unidas sean más eficaces y celebra la candidatura de un Secretario General cuya competencia
Моя страна высоко оценивает продолжающиеся усилия, направленные на то, чтобы Организация Объединенных Наций стала еще более эффективной, и приветствует такого кандидата на пост Генерального секретаря,
de su sistema para que las Naciones Unidas y su función sean más eficaces y capaces de hacer frente a los nuevos problemas
сделать роль Организации Объединенных Наций поистине более эффективной, а Организацию- способной справляться с новыми задачами
elaborar los programas de asistencia que sean más eficaces para la remoción de minas en los territorios afectados.
последующей разработки наиболее эффективных программ помощи в разминировании соответствующих территорий.
los tipos de incentivo que sean más eficaces para alentar a la gente a actuar,
которые должны быть максимально эффективными, чтобы население было заинтересовано в переменах,
Además, para que las iniciativas de consolidación de la paz sean más eficaces y se adapten mejor a las realidades sobre el terreno,
Кроме того, чтобы инициативы миростроительства были более эффективными и лучше подходили для местных реалий, нам хотелось бы,
para que las Naciones Unidas sean más eficaces, deben ser lo que su propio nombre implica: una organización de naciones unidas,
Организация Объединенных Наций была более эффективной, она должна оправдывать свое название, то есть быть организацией наций объединенных,
actividades existentes de manera que sean más eficaces, por ejemplo, mediante un mayor acceso a los conocimientos especializados o a la financiación.
позволит этим организациям и мероприятиям стать более эффективными, например, посредством расширенного доступа к экспертному потенциалу или финансированию.
Результатов: 52, Время: 0.097

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский