SECUENCIAS - перевод на Русском

последовательности
coherencia
secuencia
continuidad
coherente
orden
uniformidad
serie
congruencia
sucesión
consistencia
последовательностей
coherencia
secuencia
continuidad
coherente
orden
uniformidad
serie
congruencia
sucesión
consistencia
последовательность
coherencia
secuencia
continuidad
coherente
orden
uniformidad
serie
congruencia
sucesión
consistencia
последовательностях
coherencia
secuencia
continuidad
coherente
orden
uniformidad
serie
congruencia
sucesión
consistencia

Примеры использования Secuencias на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Por ejemplo, en agosto de 2005 los tres mayores depósitos de información sobre secuencias genéticas contenían 100.000 millones de bases de datos de secuencias procedentes de 165.000 organismos.
Например, на август 2005 года в трех крупнейших хранилищах информации о генных последовательностях содержались данные о 100 млрд. оснований последовательностей по 165 000 организмов.
es un alineamiento de tres o más secuencias biológicas, generalmente proteínas,
MSA)- выравнивание трех и более биологических последовательностей, обычно белков,
bacterias desconocidos restando las secuencias humanas y centrándose en las secuencias microbianas conocidas o nuevas.
нуклеотидных последовательностей человека и сосредоточения внимания на известных или новых микробных последовательностях.
usé el código Shelburn para descifrar las otras dos secuencias de letras de la caja de herramientas, y me dio estos números.
использовал кодовое название" Шелбурн" для расшифровки двух других алфавитных последовательностей на ящике, и это дало мне эти цифры.
Es la otra parte, la heterocromatina, que se compone de secuencias repetidas, estrechamente condensadas, que resultan en extremo díficil secuenciar.
Другая часть- гетерохроматин, состоит из очень плотно упакованных повторяющихся последовательностей, недоступных для секвенирования из-за плотности.
También se han desarrollado sistemas de expresión proteínica para secuencias genéticas artificiales en bacterias, levaduras, hongos filamentosos, insectos y tejidos de mamíferos.
Кроме того, на базе бактерий, дрожжей, мецилиальных грибов, насекомых и тканей млекопитающих были разработаны системы экспрессии белков для выстраивания искусственных генетических последовательностей.
La secuencia contiene 20 genes tra(por"transferencia") y otras secuencias genéticas responsables de incompatibilidad,
Последовательность содержит 20 tra( для« переноса») генов и некоторое количество других генетических последовательностей, ответственных за несовместимость,
particularmente en álgebra homológica, para construir secuencias exactas largas.
особенно в гомологической алгебре, для построения длинных точных последовательностей.
cuántas letras varían, en al menos una de estas secuencias individuales.
которые различны по крайней мере в одной из тех индивидуальных последовательностей.
Deben realizarse acuerdos para supervisar el acceso a las secuencias genéticas de manera tal que los beneficios de su uso se compartan de manera justa y equitativa.
Необходимо создать механизмы надзора за доступом к генетическим последовательностям, с тем чтобы гарантировать справедливое и беспристрастное распределение выгод от их использования.
¿Cuál es la diferencia principal entre las secuencias virtuales y las secuencias que hemos visto hasta ahora?
В чем заключается главное различие между виртуальными последовательностями и обычными последовательностями, на которые мы до сих пор смотрели. Посмотрите в документации?
Entre los resultados figurará una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la Zona y sus secuencias genéticas.
Результаты проекта будут включать базу данных по ряду важных биологических видов, обитающих в ЗКК, и их генетическим последовательностям.
Uno de esos resultados será una base de datos sobre algunas de las especies importantes que se encuentran en la ZCC y sus secuencias genéticas.
Результаты будут включать базу данных по некоторым из важных видов, обнаруженных в ЗКК, и их генетическим последовательностям.
Pueden ver en estas secuencias que los oceanógrafos se zambulleron en medio de un cardumen de isópodos adultos.
На этой записи видно, что океанологи заплыли прямо в косяк взрослых изоподов.
Posteriormente, se mostraron algunas secuencias del interrogatorio en la televisión de Belarús acompañadas de comentarios falsos
Впоследствии некоторые эпизоды допроса были показаны на белорусском телевидении и сопровождались ложными
Sé que dijiste que las secuencias oníricas son mariconas
Знаю, ты говорил, что сны в сценарии- это для педиков,
Voy a mostrarles algunas secuencias de letras, y quiero que me las lean, si pueden.
Сейчас я предложу вам цепочки из букв, и попрошу вас прочитать их, если можно.
Las secuencias de ensayo indicadas en 6.4.20.1,
Серии испытаний, указанных в пункте 6. 4. 20. 1,
Las secuencias sobre los arrecifes de coral incluidas en esos documentales se filmaron en lugares de demostración de la ICRAN en Vietnam y Fiji.
Съемки коралловых рифов для этих документальных телефильмов производились во Вьетнаме и на Фиджи на полигонах, где осуществляются демонстрационные проекты.
Bueno, estaba mirando las secuencias de la cámara del baño que grabamos para la página web, y empecé a sentirme realmente mal.
Ну, я смотрела записи с камеры в ванной, которые мы сняли для сайта, и мне стало как-то не по себе.
Результатов: 187, Время: 0.1115

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский