SEMBRADO - перевод на Русском

установка
instalación
planta
instalar
colocación
unidad
instalador
montaje
configuración de
посеяли
sembraron
установлены
establece
hay
fijadas
instalados
identificados
fija
colocadas
determinadas
impone
sembradas
установку
instalación
planta
instalar
colocación
unidad
instalador
montaje
configuración de
установке
instalación
planta
instalar
colocación
unidad
instalador
montaje
configuración de
поле
campo
polje
cuadro
paul
terreno
cancha
casilla
margen

Примеры использования Sembrado на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la introducción de armas de pequeño calibre y el sembrado de minas terrestres. Se trata de problemas de alcance transfronterizo
применению легкого автоматического оружия и установке противопехотных мин. Речь идет о трансграничных проблемах,
adopte las medidas necesarias para contrarrestar la amenaza que representa el sembrado de minas, a fin de mejorar las condiciones de seguridad,
предпринять необходимые шаги в ответ на угрозу, которую представляет собой установка мин, для улучшения условий безопасности,
tome las medidas necesarias para contrarrestar la amenaza que representa el sembrado de minas a fin de mejorar las condiciones de seguridad,
предпринять необходимые шаги в ответ на угрозу, которую представляет собой установка мин, для улучшения условий безопасности,
Israel comparte el desaliento ante la tragedia provocada por el sembrado ilegal e irresponsable de más de 100 millones de minas terrestres antipersonal en más de 30 países,
Израиль разделяет возмущение в связи с продолжающейся трагедией, которая вызвана незаконной и безответственной установкой более 100 миллионов противопехотных наземных мин в более чем 30 странах, и является одним из государств, установивших мораторий на экспорт,
El experto forense desenterró posteriormente varios cadáveres ya casi reducidos a esqueletos de una zona equivalente a una novena parte de un montículo de tierra sembrado de huesos en un vertedero local situado a 3 km al oeste de Shebergan que forma parte del primer lugar visitado por el Relator Especial.
Впоследствии судебно-медицинский эксперт обнаружил 10 человеческих скелетов на площади, составляющей одну девятую усеянной костями земляной насыпи на деревенской свалке, расположенной примерно в трех километрах к западу от Шибиргана, которая является частью первого места захоронения, посещенного Специальным докладчиком.
el mismo maíz sembrado a unos metros de distancia de esos árboles dio un rendimiento promedio de tan solo 1,3 toneladas por hectárea.
растущей в непосредственной близости от F. albida, достигает в среднем 4, 1 т/ га; та же кукуруза, посаженная в нескольких метрах от этих деревьев, дает в среднем лишь 1, 3 т/ га.
imidacloprid(sólo para el maíz sembrado a campo abierto a partir de semillas)
для полевой кукурузы, выращиваемой в семенной фонд)
venta y sembrado de minas. Mi país ha vivido la experiencia dramática
продажу и установку мин. Моя страна имеет трагический и болезненный опыт физических
d el sembrado de nuevas minas;
d установку дополнительных мин;
países más minados del planeta, al haber sembrado las Potencias extranjeras durante la segunda guerra mundial y en el conflicto del Oriente
ближневосточного конфликта на египетской территории иностранными державами было установлено около 23 миллионов наземных мин. Удаление этих мин- это высокоприоритетная задача для Египта,
las provocaciones de los colonos armados contra civiles inocentes han acentuado las frustraciones y sembrado la desconfianza.
провокационные действия вооруженных поселенцев против ни в чем не повинного гражданского населения- все это усилило разочарование и посеяло недоверие.
MDMA sembradas fuera de zonas cercadas y marcadas.
НППМ, устанавливаемые вне огороженных и промаркированных районов.
Las MDMA sembradas fuera de zonas señalizadas y cercadas 46- 53 10.
НППМ, устанавливаемые вне промаркированных и огороженных районов 46- 53.
Sembrando la muerte y la destrucción?
Сея смерть и разрушение?
Nosotros no sembramos.
Мы не сеем".
Puedes sembrar rosas, Pol.
Можешь посадить розы, Пол.
Nuestros antecesores sembraron las semillas, y hoy celebramos su herencia.
Наши предшественники посеяли семена, и сегодня мы пожинаем то, что они оставили нам в наследство.
Sembrando para el desarrollo cosecharemos la paz.
Посеяв семена развития, мы пожнем плоды мира.
Nosotros no sembramos" Fuerte.
Мы не сеем". Сила.
¿Sembrar qué?
Что сажать?
Результатов: 41, Время: 0.4398

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский