Примеры использования
Sensiblemente
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Como resultado de ello, los indicadores de mortalidad y morbilidad han disminuido sensiblemente, la accesibilidad y el uso de los servicios esenciales de salud han aumentado,
Так, показатели смертности и заболеваемости существенно снизились, уровень доступности основных услуг здравоохранения
La calidad general de los proyectos presentados para su aprobación mejoró sensiblemente respecto a años anteriores,
По сравнению с предыдущими годами значительно улучшилось общее качество проектов,
En 2013, la incautación de heroína en Asia central fue sensiblemente inferior a la registrada entre 2000
В 2013 году изъятия героина в Центральной Азии были значительно ниже, чем в период 2000- 2008 годов;
De este modo, la cantidad de agua que consumen las hierbas(evapotranspiración) y la evaporación del suelo diminuyen sensiblemente, mientras que las pérdidas por drenaje
Вследствие этого существенно сокращаются потребление воды сорняками( сорняковая эвапотранспирация)
Aunque la acuicultura en pequeña escala puede contribuir sensiblemente a la seguridad alimentaria, lo cierto es que la inversión
Хотя мелкомасштабная аквакультура может вносить значительный вклад в поддержание продовольственной безопасности на местном уровне,
Este número se redujo sensiblemente a raíz de las enmiendas recientes del Reglamento
Это число существенно сократилось после недавнего внесения поправок в Правила
La labor conjunta con el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia(UNICEF) disminuyó sensiblemente conforme las labores de reconstrucción tras el tsunami se acercaban a su fin, y se entablaron nuevas deliberaciones sobre colaboración.
Значительно сократились объемы совместной работы с Детским фондом Организации Объединенных Наций( ЮНИСЕФ), по мере того как подошла к завершению работа по восстановлению после цунами, и были начаты новые дискуссии относительно партнерских отношений.
la Argentina señala que la Comisión ha avanzado sensiblemente y destaca que las enmiendas al Tratado modelo de las Naciones Unidas de extradición recogen las últimas tendencias
Аргентина отмечает, что Комиссия добилась существенного прогресса и что поправки к Типовому договору Организации Объединенных Наций о выдаче отражают последние тенденции
En materia de libertad de expresión se ha avanzado sensiblemente, salvo con respecto a la prensa, donde los progresos han sido cuantitativamente importantes,
Был достигнут значительный прогресс в области свободы выражения мнений, за исключением печати,
Se ingresaría a una etapa en la que habría que eliminar o disminuir sensiblemente las fuerzas militares del Estado, para abrir las puertas a organizaciones
Когда будет необходимо ликвидировать или существенно сократить военные силы государства, с тем чтобы открыть двери для наемнических организаций,
El Relator Especial celebra a este respecto la voluntad expresada en varias ocasiones por las autoridades de facto de que aumente sensiblemente el número de observadores en Burundi, fijado en 35 según el objetivo inicial del Alto Comisionado para los Derechos Humanos.
Пользуясь случаем, Специальный докладчик приветствует неоднократно высказывавшуюся властями де-факто решимость значительно увеличить число наблюдателей в Бурунди( согласно первоначальной цели Верховного комиссара по правам человека- 35 человек).
El número de profesionales de la medicina crece sensiblemente en Siria: el número de habitantes por médico era en promedio de 693 en 2002
Число профессионалов- медиков в Сирии заметно растет; в 2002 году в среднем на одного врача приходилось 693 человека, в то время
velar por que se aumente sensiblemente la asistencia oficial al desarrollo(AOD) y las inversiones extranjeras directas.
борьбе с нищетой, и существенного увеличения официальной помощи в целях развития( ОПР) и прямых иностранных инвестиций.
El tiempo asignado a las reuniones también ha aumentado sensiblemente(51 semanas en 2000,
Время для заседаний также резко возросло( 51 неделя в 2000 году, 72 недели в 2010 году
el Tribunal reconoció que algunos de esos gastos podían reducirse sensiblemente gracias a nuevas técnicas de grabación y a especificaciones menos
часть этих расходов может быть существенно сокращена за счет использования новой технологии записи
El cambio climático contribuye sensiblemente al aumento de las disparidades en el acceso a la educación,
Изменение климата значительно способствует усилению факторов неравенства в том,
el porcentaje de niños con derecho a recibir vales de comida aumentó sensiblemente en la Zona Metropolitana de Kingston
1996 годов доля детей, имеющих право на получение продовольственных карточек, заметно увеличилась в столичном округе Кингстон
Desde que comenzó el embargo, la proporción de los niños que pesaban al nacer menos de 2,5 kg ha aumentado sensiblemente, pasando del 4,5% en 1990 al 21,5% en 1994.
С момента введения эмбарго численность детей, рожденных с весом менее 2, 5 кг, резко возросла с 4, 5% в 1990 году до 21, 5% в 1994 году.
la proporción de mujeres que han sufrido la ablación ha disminuido sensiblemente en los últimos años, pasando del 43% en 1995 al 28% en 2006.
число подвергнутых обрезанию женщин за последние годы значительно уменьшилось: с 43% в 1995 году до 28% в 2006 году.
De 1992 a 1995, la tasa de actividad de los adolescentes y los jóvenes(de 15 a 24 años de edad) menguó sensiblemente, al pasar de un 50 por ciento en 1992 a un 42,7 por ciento en 1996.
В 1992- 1995 годах доля деловой активности молодежи( 15- 24 года) существенно сократилась с 50% в 1992 году до 42, 7% в 1996 году.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文