SERÁN MIEMBROS - перевод на Русском

являются членами
son miembros
pertenecen
forman
son integrantes
afiliados
будут членами
serán miembros
становятся членами
son miembros

Примеры использования Serán miembros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Se prevé la celebración a principios de diciembre de 1994 de un curso de orientación de una semana para diplomáticos de los Estados Miembros que serán miembros del Consejo de Seguridad en 1995.
На начало декабря 1994 года запланирован ознакомительный курс для дипломатов из государств- членов, которые будут членами Совета Безопасности в 1995 году, продолжительностью одну неделю.
las organizaciones locales que trabajan en favor de la igualdad y que serán miembros de las comisiones locales para la igualdad.
организациями по вопросам равноправия, а также являться членами местных комитетов по вопросам равноправия.
dice que apoya la propuesta de que los signatarios del Estatuto serán miembros de la Asamblea de los Estados Partes.
поддерживает предложение о том, что стороны, подписавшие Статут, должны быть членами Ассамблеи государств- участников.
casi todos los Estados Contratantes serán miembros de la Comisión o Estados Miembros de las Naciones Unidas,
почти все догова- ривающиеся государства являются членами Комис- сии или государствами- членами Организации Объ- единенных Наций,
del Sur, integradas respectivamente por 7, 15 y 32 miembros, que serán también miembros del Congreso, así como por 7, 7 y 8 miembros suplentes, que no serán miembros del Congreso durante el establecimiento de las instituciones.
ассамблеи Провинции островов Луайоте, Северной и Южной провинции будут состоять соответственно из 7, 15 и 32 членов, являющихся одновременно членами Конгресса, а также из 7, 7 и 8 дополнительных членов, не являющихся членами Конгресса.
Los presidentes de los órganos subsidiarios[serán miembros de oficio del comité] [podrán participar en las reuniones del comité como observadores].[El comité podrá recurrir
Председатели вспомогательных органов[ являются членами комитета ex- officio][ могут участвовать в заседаниях комитета в качестве наблюдателей].[ Комитет может исходить из[ составленного им]
Decide, de conformidad con lo establecido en el apartado a del párrafo 4 de la resolución 1645(2005), que los miembros permanentes mencionados en el párrafo 1 del Artículo 23 de la Carta serán miembros del Comité de Organización de la Comisión de Consolidación de la Paz
Постановляет, в соответствии с пунктом 4( a) резолюции 1645( 2005), что постоянные члены, перечисленные в статье 23( 1) Устава, будут членами Организационного комитета Комиссии по миростроительству и что, кроме того, Совет ежегодно будет
un representante de cada una de las comisiones regionales del Consejo, que serán miembros de la Junta por derecho propio.
представитель от каждой региональной комиссии Совета, являющиеся членами Совета в силу занимаемой должности.
Los Presidentes de los órganos subsidiarios[serán miembros de oficio del Comité] [podrán participar en las reuniones del Comité como observadores].[El Comité podrá
Председатели вспомогательных органов[ являются ex- officio членами Комитета][ могут участвовать в заседаниях Комитета в качестве наблюдателей]. Комитет может пользоваться реестром экспертов[,
Soy miembro de Personas por el Tratado Ético de las Amebas(PETA).
Я член ассоциации людей за этичное обращение с амебами.
Ser miembro del Consejo implica, en verdad, ciertos deberes y obligaciones.
Членство в Совете действительно предусматривает определенные обязанности и обязательства.
Libia era miembro del Consejo de Derechos Humanos.
Ливия была членом Совета по правам человека.
Soy miembro de La Orden, los guardianes de las bibliotecas en Neitherlands.
Я член" Ордена", мы хранители библиотек Никогде.
Soy miembro de una red clandestina, Jonas.
Я член подпольной сети, Джонас.
Oye, escucha, soy miembro de un club clandestino llamado El Llavero.
Слушай, я член подпольного заведения" Брелок".
Ser miembro de una asociación ilícita.
Членство в незаконной ассоциации.
La artista era miembro de la Sociedad de Artes Formativas de Kuwait.
Художница была членом кувейтского общества художеств.
Soy miembro de una comunidad llamada Instituto de los Emisarios de la Luz.
Я член общества, называется" Институт посланников Света".
Soy miembro del equipo de rugby que rentó este avión.
Я член команды по регби, которая наняла этот чартерный рейс.
Ayudo a dirigir una escuela y soy miembro de cuatro organizaciones anti-armas.
Я помогаю руководить школой и я член четырех организаций по борьбе с оружием.
Результатов: 40, Время: 0.072

Serán miembros на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский