БЫТЬ ЧЛЕНАМИ - перевод на Испанском

ser miembros
членство
быть членом
стать членом
является членом
стала участницей
afiliarse
вступать
sean miembros
членство
быть членом
стать членом
является членом
стала участницей
estar afiliados

Примеры использования Быть членами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Государства, против которых применяются такие санкции, не должны иметь права быть членами Совета Безопасности, а те, кто нарушает права человека,
Los Estados que están sujetos a sanciones no deberían poder optar por ser miembros del Consejo de Seguridad,
В статье 5 этого Закона предусматривается, что пользователями системы, имеющими право быть членами Доминиканской системы социального обеспечения( СДСС), являются все доминиканские граждане
Esta Ley define en el artículo 5 que los beneficiarios del sistema tienen derecho a ser afiliados al Sistema Dominicano de Seguridad Social(SDSS)
Я подчеркнул бы, что не все государства- наблюдатели желают быть членами, но, конечно, некоторые желают этого, и я встречался с их представителями, с тем чтобы посмотреть,
Creo que conviene subrayar que no todos los Estados observadores quieren pasar a ser miembros, aunque algunos sí lo desean
специальных судебных учреждениях и быть членами суда присяжных и других органов, состоящих из граждан.
los órganos judiciales especiales y a ser miembros de jurados y otros órganos integrados por ciudadanos.
временно являющиеся безработными, не лишаются права быть членами профсоюза.
las personas temporalmente desempleadas podrán seguir siendo miembros del sindicato.
81 доклада государства- участника, г-н Ютсис отмечает, что Конституция не разрешает негражданам быть членами какой-либо политической партии,
el Sr. Yutzis hace notar que la Constitución no autoriza a los no ciudadanos a ser miembros de un partido político,
Статья 16 Закона о государственной службе предоставляет государственным служащим право быть членами профессиональных союзов,
El artículo 16 de la Ley sobre la función pública estipula que los funcionarios públicos deben gozar del derecho a afiliarse a los sindicatos, organizaciones o asociaciones, así como a ser miembros de partidos u organizaciones políticas
их кандидаты должны быть членами соответствующей общины,
los candidatos deben ser miembros de la respectiva comunidad
в соответствии с которым кандидаты на выборах должны быть членами определенных этнических групп,
exigiendo que los candidatos que se presenten a las elecciones sean miembros de determinados grupos étnicos
Государства- участники, принимающие Типовой закон, также могут быть членами региональных торговых организаций
Los Estados parte promulgantes pueden también ser miembros de organizaciones comerciales regionales o de otras agrupaciones internacionales
необходимые для участия в Конвенции, и, соответственно, перестали быть членами Органа.
por lo tanto hubieran dejado de ser miembros de la Autoridad.
Швеции должны иметь возможность быть членами постоянного форума,
Suecia deben tener derecho a ser miembros del foro permanente,
В целях обеспечения абсолютной независимости Дисциплинарного совета статья 3. 3 предусматривает, что сотрудники, назначаемые в Совет, не могут быть членами органов, занимающихся вопросами назначений
Con miras a velar por la independencia absoluta de la Junta de Disciplina, el párrafo 3 del artículo 3 dispone que el personal designado para formar parte de la Junta no podrá ser miembro de órganos de nombramientos y ascensos
не стали участниками ЮНКЛОС и Соглашения до 16 ноября 1998 года и перестали быть членами Органа на временной основе по состоянию на эту дату.
en el Acuerdo antes del 16 de noviembre de 1998 y cesaron de ser miembros de la Autoridad con carácter provisional a partir de esa fecha.
a не возможность быть членами элитарного закрытого клуба, который ставит себя в исключительное положение по сравнению c другими членами Генеральной Ассамблеи.
que no la vean como una oportunidad de ser miembros de un club de élite con una postura exclusivista frente al resto de miembros de la Asamblea General.
заключается в том, нарушило ли государство- участник права авторов, закрепленные в Пакте, вследствие того, что суды отдали приоритет принципу партийной автономии по сравнению с их желанием быть членами политической партии, которая не согласна с этим изза их членства в другой организации идеологического характера.
el Estado Parte vulneró los derechos que el Pacto reconoce a los autores al dar sus tribunales prioridad al principio de la autonomía de los partidos sobre el deseo de los autores de ser miembros de un partido político que no los aceptaba en razón de su pertenencia a otra organización de carácter ideológico.
работающим в Израиле, не разрешается быть членами Общей федерации трудящихся в Израиле,
trabajan en Israel no se les permita afiliarse a la Federación General de Trabajadores de Israel,
в период работы в указанных органах не могут быть членами общественно-политических организаций.
en las fuerzas armadas, no podrán ser miembros de organizaciones públicas o políticas durante su período de servicio o empleo en esos órganos.
Так, иностранные граждане не могут быть членами общественно-политических организаций.
Por ejemplo, los extranjeros no pueden afiliarse a las organizaciones políticas armenias,
голосовать и, с некоторыми ограничениями, быть членами руководящих органов,
emitir su voto y, con ciertas limitaciones, a ser miembros de los cuerpos directivos,
Результатов: 108, Время: 0.0402

Быть членами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский