SI EL DEUDOR - перевод на Русском

Примеры использования Si el deudor на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
automática del procedimiento o que el tribunal deberá pronunciarse sin demora sobre si el deudor reúne las condiciones requeridas por la recomendación 146 y, en dicho caso, deberá declarar abierto el procedimiento.
суду необходимо будет незамедлительно вынести определение о том, удовлетворяет ли должник требованиям, изложенным в рекомендации 146, и, если удовлетворяет, открыть производство.
se les paga un porcentaje menor de la deuda que si el deudor incumple totalmente los pagos.
обслуживается уменьшенное соотношение долга, чем когда должник полностью не способен оплатить долги.
Si el deudor es un consumidor,
Если должник является потребителем,
El tribunal mantuvo también que si el deudor se trasladaba deliberadamente a otro país de la Unión Europea para tratar de eludir el procedimiento de insolvencia al cambiar su centro de intereses principales,
Суд также постановил, что, если должник приехал в другую страну ЕС, преднамеренно стараясь избежать открытия производства по делу о несостоятельности и поменяв тем самым центр своих основных интересов,
por ejemplo en los casos en que a el cedente haya aceptado volver a comprar un crédito por cobrar vendido al cesionario si el deudor de dicho crédito incumple su obligación de pago;
в связи с другими функционально эквивалентными договоренностями, в частности, когда а цедент соглашается выкупить у цессионария проданную ему дебиторскую задолженность, если должник по дебиторской задолженности оказывается неплатежеспособным;
Si el deudor del crédito siguiera teniendo la posibilidad de pagar al cedente,
В случае, если должник по дебиторской задолженности будет и далее производить платежи цеденту,
del lugar en que podían encontrarse los bienes principales y si el deudor operaba en el mercado interno o internacionalmente.
ее штаб-квартиры, ее основных активов, а также то, осуществлял ли должник внутренние или международные коммерческие операции.
Por ejemplo, si el deudor va a retener la posesión del bien y va a seguir utilizándolo conforme al plan de reorganización, para seguir gestionando la empresa como negocio en marcha, o si el deudor va a vender la empresa como negocio en marcha, este valor no debería determinarse
В частности, если должник планирует сохранить за собой право владения активами и продолжить их использование в соответствии с планом реорганизации в интересах продолжения управления предприятием в качестве функционирующей хозяйственной единицы, или же, если должник планирует продать это предприятие в качестве функционирующей хозяйственной единицы, то стоимость следует определять скорее
Si el deudor no pudiera renunciar a esas excepciones,
Если должник не мог бы отказаться от таких возражений,
Si el deudor es capaz de resolver el contrato,
Если должник сумел расторгнуть договор,
Y si el deudor fuera necio,
А если тот, на ком обязательство, малоумен или слаб,
En estos casos sería posible iniciar un procedimiento de insolvencia si el deudor tuviera bienes en el Estado promulgante.
В подобных случаях возбуждение производства по делу о несостоятельности будет возможным при условии, что должник имеет активы в государстве, принимающем Типовые положения.
Pero, si el deudor no cumple la orden sin causa justificada,
Однако, если должник без какой-либо причины не выполняет судебное решение,
Si el deudor tiene más de un establecimiento,
Если должник имеет более
Si el deudor tiene únicamente un derecho limitado sobre el bien,(por ejemplo,
Если должник обладает лишь ограниченным правом в имуществе, объектом ареста
Iii si el deudor tiene más de un establecimiento,
Iii если должник имеет более
Se trata de una medida excepcional que solamente se puede aplicar si el deudor se niega a pagar a pesar de tener los medios necesarios para ello.
Речь идет об исключительной мере, которая может применяться только если должник отказывается платить, хотя у него имеются для этого средства.
No obstante, incluso en ese último caso, si el deudor estaba bien organizado
Оратор отметил, что даже в случае проведения судебного разбирательства то или иное решение может быть найдено, если должник достаточно организован
Si el deudor paga de conformidad con el aviso, sólo quedará liberado de su obligación en lo que respecta a la parte
Если должник производит платеж в соответствии с уведомлением, он освобождается от ответственности только в объеме той части или того неделимого интереса,
A continuación, el debate se centró en la cuestión de si el deudor debía tener su establecimiento en un Estado contratante, al igual que el cedente, para que el proyecto de Convención fuera aplicable.
Последующее обсуждение было проведено по вопросу о том, следует ли для применения проекта конвенции предусмотреть, что в договаривающемся государстве должно находиться коммерческое предприятие не только цедента, но и должника.
Результатов: 752, Время: 0.0684

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский