SIGUE PRESTANDO ASISTENCIA - перевод на Русском

продолжает оказывать помощь
sigue prestando asistencia
sigue ayudando
continúa prestando asistencia
sigue prestando apoyo
continúa prestando ayuda
continúa asistiendo
continúa prestando apoyo
continúa ayudando
продолжает оказывать содействие
sigue prestando asistencia
sigue ayudando
sigue apoyando
sigue facilitando
sigue prestando apoyo
continúa apoyando
continuó prestando asistencia
ha seguido contribuyendo
sigue brindando ayuda
sigue prestando ayuda
продолжает оказывать поддержку
sigue apoyando
sigue prestando apoyo
continúa apoyando
continúa prestando apoyo
sigue respaldando
sigue prestando asistencia
sigue proporcionando apoyo
sigue brindando apoyo
continúa brindando apoyo
continúa respaldando
попрежнему оказывает помощь
sigue prestando asistencia
продолжают оказывать помощь
sigue prestando asistencia
siguen ayudando
siguen prestando apoyo
sigue proporcionando asistencia
siguen prestando ayuda
continúan prestando asistencia
continúan prestando ayuda
sigue ofreciendo asistencia
продолжают оказывать содействие
sigue prestando asistencia
siguen ayudando
siguen facilitando
sigue apoyando
continúan prestando asistencia
по-прежнему оказывает помощь
sigue ayudando
sigue prestando asistencia
по-прежнему оказывает содействие
она продолжает помогать

Примеры использования Sigue prestando asistencia на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
La fuerza multinacional sigue prestando asistencia a las administraciones locales
Многонациональные силы продолжают оказывать органам местного самоуправления
Se sigue prestando asistencia por conducto de los asociados locales en las esferas en las que los organismos no están en condiciones de operar directamente.
В этих районах доставка помощи по-прежнему осуществляется через посредство местных партнеров, поскольку учреждения не имеют возможности действовать напрямую.
A pedido de los interesados, la KFOR sigue prestando asistencia cotidiana a las organizaciones internacionales y a las organizaciones no gubernamentales en todo Kosovo.
По просьбам международных и неправительственных организаций СДК продолжали оказывать им на повседневной основе регулярную помощь на всей территории Косово.
El ACNUR sigue prestando asistencia básica a los refugiados de esos campamentos sin que se vislumbre ninguna solución duradera inmediata.
Поскольку в данный момент долгосрочного решения не просматривается, УВКБ продолжает оказывать беженцам в лагерях основную помощь.
el valle de Panjshir, donde un pequeño contingente de la Fuerza sigue prestando asistencia.
где сейчас оказанием помощи занимается небольшое подразделение МССБ.
un país en desarrollo, Arabia Saudita sigue prestando asistencia a los países menos adelantados.
моя страна относится к разряду развивающихся стран, она продолжает оказывать помощь наименее развитым странам.
La OMM sigue prestando asistencia a sus miembros en el desarrollo de técnicas para la evaluación de la sequía y la desertificación
ВМО продолжает оказывать помощь своим государствам- членам в разработке методов оценки риска засухи
el Centro sigue prestando asistencia y apoyo al Instituto de Derechos Humanos de Camboya,
то Центр продолжает оказывать содействие и поддержку Камбоджийскому институту прав человека,
El PNUD sigue prestando asistencia a las Islas, en el marco del programa para el país correspondiente al período 1998/2003,
ПРООН продолжает оказывать помощь в рамках страновой программы на 1998- 2003 годы, которая предусматривает оказание технической помощи на сумму,
El Centro sigue prestando asistencia a ADHOC, VIGILANCE,
Центр продолжает оказывать содействие неправительственным организациям АДОК,
En el sector de la energía, la CESPAP sigue prestando asistencia para el fomento de la capacidad en tres esferas principales:
В секторе энергетики ЭСКАТО продолжает оказывать помощь в деле наращивания потенциала в трех основных областях:
electoral para el futuro, administrado por el Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD), sigue prestando asistencia a la Comisión Electoral Independiente
осуществляемая Программой развития Организации Объединенных Наций( ПРООН), продолжает оказывать поддержку Независимой избирательной комиссии
Recursos Hídricos sigue prestando asistencia a los servicios hidrológicos nacionales de los países miembros para la evaluación de los riesgos
водным ресурсам( ПГВР) продолжает оказывать содействие национальным гидрологическим службам государств- членов в оценке риска
La OACI, con arreglo a su Programa de apoyo a la implantación y desarrollo, sigue prestando asistencia a los Estados contratantes en la elaboración
ИКАО в рамках ее Программы имплементационной поддержки и развития попрежнему оказывает помощь Договаривающимся государствам в деле создания
La secretaría de la Convención también sigue prestando asistencia a las partes, entre otras cosas en forma de asesoramiento científico,
Секретариат Конвенции также продолжает оказывать помощь сторонам, включая научно-техническое и правовое консультирование,
Prensa El Centro sigue prestando asistencia al Gobierno para la aplicación de la Ley de Prensa
Центр продолжает оказывать содействие правительству в осуществлении на практике закона о печати
El ACNUR sigue prestando asistencia y apoyo a la mayoría de los refugiados que se encuentran en la República Unida de Tanzanía,
УВКБ продолжает оказывать помощь по уходу и содержанию большинства беженцев в Объединенной Республике Танзании,
Cuba pasa penurias debido a la última lamentable cadena de desastres naturales, sigue prestando asistencia a otros países en el mundo en desarrollo,
Куба преодолевает последствия целой серии ужасающих стихийных бедствий, она продолжает помогать другим развивающимся странам,
El subgrupo sobre transporte sigue prestando asistencia, en colaboración con el Banco Mundial,
Подгруппа по вопросам транспорта продолжает оказывать содействие, в сотрудничестве со Всемирным банком,
la ONUDD sigue prestando asistencia a los Estados Miembros
ЮНОДК продолжает оказывать помощь государствам- членам
Результатов: 165, Время: 0.0621

Sigue prestando asistencia на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский