SIN CONTAR - перевод на Русском

исключая
con exclusión
excepto
sin incluir
salvo
sin contar
excluir
con excepción
excepción
descartar
не считая
no cuenta
a no considerar
no suponer
без учета
sin tener en cuenta
sin contar
sin incluir
sin considerar
sin consideración
excluyendo
sin atender
sin tomar en consideración
sin atenerse
sin respetar
не говоря
por no hablar
por no decir
por no mencionar
ni hablar
sin decir
sin contar
sin revelar
sin decirle
не учитывая
sin tener en cuenta
sin contar
sin considerar
no tengan la consideración
не включая
sin incluir
sin contar
не имея
sin tener
sin disponer
sin poseer
al carecer
al no contar
sin acceso
carente
es
не считать
no cuenta
a no considerar
no suponer
не входят
no forman parte
no incluye
no son
no entran
no pertenecen
no figuran
no están comprendidas
no corresponden
no pertenecientes
ajenas
нерассказанными

Примеры использования Sin contar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Las consecuencias para el presupuesto de la revisión planteada tienen un monto aproximado de 800.000 dólares, sin contar los gastos de viaje
Предлагаемый обзор имеет последствия для бюджета в размере около 800 000 долл. США, не считая путевых расходов
Sin contar al personal de idiomas,
Не считая языковых специалистов,
El presupuesto operacional del Consejo de Igualdad de Oportunidades es de 1.200.000 francos belgas(30.000 dólares), sin contar los gastos de personal
Бюджет Совета по проблемам обеспечения равенства возможностей составляет 1 200 000 бельгийских франков( 30 000 долл. США) без учета расходов на персонал
Investigación y análisis: sin contar el material informativo,
Исследовательская и аналитическая работа: без учета информационных материалов,
319 de los servicios generales), sin contar el programa principal de administración de edificios,
319- общего обслуживания), не считая основную программу эксплуатации зданий,
los proyectos de un solo módulo pero sin contar el Protocolo de Montreal.
одномодульные проекты, но исключая Монреальский протокол.
Su madre tuvo que hacer todo a mano un trabajo sin descanso desde el alba a la puesta del sol sin contar la multitud de otros sacrificios que probablemente tuvo
Его матери приходилось все делать вручную, буквально гнуть спину с утра до ночи, не говоря уже о других бесчисленных жертвах,
Sin contar a Albania, Bulgaria
Без учета Албании, Болгарии
cuyo valor de inventario asciende aproximadamente a 208 millones de dólares de los EE.UU., sin contar los gastos de transporte e instalación.
запасов всех видов имущества, стоимость которых составляет приблизительно 208, 4 млн. долл. США, исключая стоимость транспортировки и монтажа.
es de 52,29 dólares por pie cuadrado, sin contar los gastos de funcionamiento,
29 долл. США за квадратный фут, не считая оперативных расходов,
en el bienio en curso se habían gastado unos 130.000 dólares, sin contar el tiempo del personal.
расходы в текущем двухгодичном периоде на его осуществление, без учета трудозатрат, было израсходовано примерно 130 000 долл. США.
que están muy especializados, sin contar con que el trato humano no tiene nada que ver.
оно очень специализированное, не говоря уже о том, какое там хорошее отношение к больным.
asciende a más de 70, sin contar los centros nacionales para una producción más limpia
которых насчитывается более 70, не считая национальных центров более чистого производства
personal de ministerios, maestros, personal sanitario y policías, aunque sin contar las fuerzas armadas.
работников системы здравоохранения и полицейских, но исключая личный состав вооруженных сил.
se tardaría cinco años en eliminar la actual acumulación de casos pendientes, sin contar los nuevos casos que se recibirían entretanto.
рассматривается по 10- 12 дел за сессию, только рассмотрение накопившихся нерассмотренных дел заняло бы пять лет, не учитывая новых дел, которые будут заведены в этот период.
Desde 2000, el valor de las exportaciones mundiales de los sectores de servicios de infraestructura(sin contar los servicios energéticos)
В 2011 году стоимостной объем глобального экспорта услуг СИУ( не включая энергоуслуги) достиг 1,
con lo cual la deuda externa total de Yugoslavia, sin contar los intereses, es del orden de los 13.000 millones de dólares.
вследствие чего общий объем внешней задолженности Югославии без учета процентов составляет примерно 13 млрд. долл. США.
Durante el período sobre el que se informa, se registraron 321 incidentes de esa índole, de los que 269 tuvieron lugar en Sremska Raca, sin contar los soldados de la" República de la Krajina Serbia" que cruzaron la frontera de uniforme.
За отчетный период был зафиксирован 321 подобный случай, из них 269- в Сремска- Раче, не считая солдат" РСК", пересекавших границу в форме.
esto es, la diferencia entre el valor añadido calculado al costo de los factores(es decir, sin contar los impuestos indirectos netos)
т. е. разница между добавленной стоимостью, рассчитанной по факторным издержкам( т. е. исключая чистые косвенные налоги)
Desde hace varios años, se observa un aumento del volumen de cooperación entre el sistema de las Naciones Unidas, sin contar al grupo del Banco Mundial, y los países en desarrollo.
В течение ряда лет наблюдается расширение сотрудничества между системой Организации Объединенных Наций, не учитывая при этом группу Всемирного банка, и странами развивающегося мира.
Результатов: 358, Время: 0.1336

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский