SIN EMBARGO , PARA QUE - перевод на Русском

вместе с тем для
sin embargo , para
no obstante , para
тем не менее для того чтобы

Примеры использования Sin embargo , para que на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Sin embargo, para que el tribunal contraríe la voluntad de un progenitor es condición imprescindible que tenga en cuenta el mejor interés del niño.
Вместе с тем суд, принимая решение против воли одного из родителей, исходит из того, что это делается в наилучших интересах ребенка.
Sin embargo, para que pueda ser realmente eficaz,
Однако для того чтобы он был действительно эффективным,
Sin embargo, para que ello pueda tener algún sentido,
Однако для того, чтобы это имело какойто смысл,
Sin embargo, para que esas iniciativas y compromisos tengan éxito,
Но для того, чтобы такие инициативы и обязательства были выполнены,
Sin embargo, para que tuvieran éxito,
Вместе с тем, для того чтобы проекты были эффективными,
Sin embargo, para que esa lección tenga un impacto duradero
Однако, для того чтобы этот урок имел далекоидущие
Sin embargo, para que la Asamblea cumpla cabalmente sus responsabilidades constitucionales, aún hay que
Однако, для того чтобы Собрание могло в полной мере выполнять свои конституционные обязанности,
Sin embargo, para que el proceso del Grupo de los 20 sea eficaz
Однако, для того чтобы процесс в рамках<< двадцатки>> был эффективным
Sin embargo, para que podamos cosechar lo que sembramos, necesitaremos políticas racionales
Но перед тем как мы сможем получать выгоды от нами посеянных зерен,
Sin embargo, para que el ACNUR pueda cumplir su labor humanitaria es necesario que la comunidad internacional le proporcione recursos suficientes.
Однако для того, чтобы УВКБ могло осуществлять свою гуманитарную деятельность, необходимо, чтобы международное сообщество выделяло ему достаточный объем ресурсов.
Sin embargo, para que el multilateralismo funcione,
Но для того, чтобы многосторонний подход срабатывал,
Sin embargo, para que el Consejo de Seguridad sea eficaz,
Однако для того, чтобы Совет Безопасности был эффективным,
Sin embargo, para que ello ocurra se necesitarán contribuciones adicionales al Fondo Fiduciario de actualización del Repertorio destinadas a financiar la prórroga de los contratos de cuatro funcionarios del cuadro orgánico del equipo temporario.
Вместе с тем для достижения этой цели необходимы дополнительные взносы в Целевой фонд по обновлению Справочника для оплаты услуг четырех сотрудников категории специалистов, являющихся членами временной группы, в связи с продлением их контактов.
Sin embargo, para que esas operaciones tengan éxito,
Вместе с тем для успеха этих операций необходимо,
Sin embargo, para que sean eficaces las conclusiones deben ser claras,
Вместе с тем для обеспечения эффективности требуются четкие выводы,
Sin embargo, para que un plan de vigilancia mundial incluyente pueda lograr una cobertura mundial y para poder complementar
Вместе с тем для обеспечения всестороннего характера плана глобального мониторинга, предусматривающего достижение глобального охвата
Sin embargo, para que las hostilidades cesen, las partes deben estar
Вместе с тем, для такого прекращения враждебных действий стороны должны согласиться с тем,
Sin embargo, para que pueda desempeñar también eficientemente sus demás funciones establecidas,
Однако для того, чтобы Секция могла эффективно выполнять и другие возложенные на нее функции,
Sin embargo, para que todos los países, incluidos los de África,
Однако для того, чтобы все страны, включая африканские страны,
Sin embargo, para que esas medidas tengan éxito es preciso que se levanten las sanciones coercitivas,
Вместе с тем, для того чтобы эти меры могли увенчаться успехом, необходимо снять введенные против его страны незаконные,
Результатов: 130, Время: 0.0929

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский