SITIOS DONDE - перевод на Русском

места где
местах где
мест где

Примеры использования Sitios donde на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
horas del dí a y la noche. Sitios donde se podí a observar a las mujeres.
точное время днем и ночью, а также места, где можно было следить за женщинами.
¡Harry, no solo me causan asombro los sitios donde pasas el tiempo, pero también la compañía que te rodea!
Гарри, меняудивляетнетольковыбор мест, где ты проводишь свое время, нои общество, вкоторомтывращаешься!
También ha viajado a sitios donde la ONUDI debe hacer frente a problemas sobre el terreno.
также побывал в местах, где проблемы ЮНИДО необходимо решить на местном уровне.
No quiero estar yendo por la calle y recordar todos los sitios donde nos besamos.
Не хочу ездить по улицам… и смотреть на все те места, где мы целовались.
así como para sanear los sitios donde se encuentre material de este tipo.
также разминирование мест, где имеются такие средства.
Pero la mayoría de personas en el mundo de la esclavitud viven en sitios donde los precios son bajos.
Но большинство людей, находящихся в рабстве, живут в тех местах, где цены очень низкие.
Usan unas cosas llamadas servidores proxy para desviar direcciones IP de sitios donde los deportes de fantasía son ilegales a sitios donde no lo son.
Они пользуются такими штуками как прокси- сервера, чтобы перенаправить IP- адреса мест, где такая деятельность запрещена, в места, где она разрешена.
solo hay algunos sitios donde él podría vender el platino.
то тут не так много мест, где он может сбыть эту платину.
hay sitios donde no estorbo.
есть еще места, где я никому не мешаю.
Porque las áreas de descanso no son sitios donde dejarlos… significan algo para él.
Потому что стоянки грузовиков не просто место, где он оставил трупы, для него они что-то значат.
Los dos últimos sitios donde su móvil fue usado fueron la mansión Grayson
Последние два места где использовался ее телефон были дом Грейсонов
¿Todos a favor? Entonces ella empieza a cantar acerca de todos los sitios donde ha estado.
Все за? Затем она начала петь о всех местах где побывала.
Si es por el arto, entonces está claro que los sitios donde los deja están por la zona del distrito de Misión.
Если дело в искусстве, то места оставления тел явно сосредоточены в районе Мишен Дистрикт.
Así que esto no incluye las ventas digitales de los sitios donde se introduce un cargo mensual por un número indefinido de descargas.
Таким образом сюда не входят цифровые продажи с сайтов, где введена ежемесячная абонентская плата за определенное или неопределенное количество скачиваний.
ya sabes, sitios donde no serías bienvenido, puto farsante neoyorkino.
знаешь, места, в которых тебя и не ждут, вонючий кусок дерьма из Нью-Йорка.
Tecleé"sitios donde nadie… de la zona alta iría jamás",
И вбила" место, куда никто из фешенебельного Манхэттена не пойдет ни за что,"
Mira, aún tengo algunos sitios donde no me han disparado
Слушай, на мне осталась только пара живых мест которые не были сломаны,
Buscad sitios donde pudiera esconder materiales para construir nidos,
Ищите места, куда он мог спрятать материалы, чтобы смастерить гнезда,
y fuimos a los sitios donde dijo que había arrojado los cuerpos y encontramos los 40.
затем поехали на места, которые он указал. И нашли все 40 тел.
Por consiguiente, es imprescindible crear en los países en desarrollo más sitios donde se puedan iniciar ensayos de vacunas.
Поэтому необходимо во что бы то ни стало найти в развивающихся странах больше полигонов, где можно было бы организовать испытания вакцины.
Результатов: 68, Время: 0.0671

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский