SOBRE EL GOBIERNO - перевод на Русском

на правительство
al gobierno
по электронному мобильному управлению
по управлению
de gestión
de administración
de control
para gestionar
de ordenación
de administrar
de gobernanza
de manejo

Примеры использования Sobre el gobierno на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Para más información sobre ese acuerdo, véase la sección sobre el Gobierno del Canadá del presente informe.
Дополнительную информацию по Окончательному соглашению с нисга см. в разделе" Предварительная информация о правительстве Канады" настоящего доклада.
mayo de 2013 bajo la acusación de difundir información falsa sobre el Gobierno.
задержан по обвинениям в распространении ложной информации о правительстве.
consolidó el control tutsi sobre el gobierno y el ejército.
который закрепил господствующее положение тутси в правительстве и армии.
Decisión sobre el informe del Comité de los 12 Jefes de Estado y de Gobierno sobre el Gobierno de la Unión.
Решение по докладу Комитета двенадцати глав государств и правительств по вопросу о правительстве союза.
Aplicación plena de los compromisos del acuerdo sobre el gobierno de coalición(28 de febrero).
Полное осуществление обязательств, содержащихся в соглашении о правительственной коалиции( 28 февраля).
El Comité reitera que la principal responsabilidad en cuanto a la aplicación de la Convención recae sobre el Gobierno Federal del Canadá.
Комитет вновь заявляет о том, что основная ответственность за осуществление положений Конвенции лежит на федеральном правительстве Канады.
La soberanía parlamentaria en Alemania significa soberanía, sobre todo y en primer lugar, sobre el gobierno.
Парламентская власть в Германии означает верховную власть, и, прежде всего, над правительством.
refuerce su presión sobre el gobierno de los Estados Unidos mediante una campaña diplomática más amplia.
усилить давление на администрацию США с более широкой дипломатической кампанией.
Capítulo I: información general sobre la elaboración del informe y sobre el Gobierno del Afganistán.
Глава первая: Общая информация о подготовке настоящего доклада и о правительстве Афганистана.
su influencia tiene repercusión sobre el Gobierno británico y, en particular,
их влияние распространяется и на британское правительство и, в частности, на парламент этой страны,
La base de datos mundial de conocimientos sobre el gobierno electrónico/móvil, establecida por el DAES, facilita el intercambio de conocimientos en distintos ámbitos de la actividad de los gobiernos con respecto a las TIC.
Глобальный архив данных ДЭСВ по электронному/ мобильному управлению облегчает обмен знаниями по многим различным областям правительственной деятельности в области ИКТ.
Hizo recaer la carga de la prueba sobre el Gobierno, al que pidió que demostrara que la diferente repercusión de la legislación sobre las escuelas especiales era resultado de factores objetivos no vinculados al origen étnico.
Суд постановил возложить бремя доказывания на правительство и предложил правительству предъявить доказательства того, что различия в применении законов по отношению к специальным школам объясняются объективными факторами, не имеющими никакого отношения к этническому происхождению.
deberían ayudar a aliviar la carga que pesa sobre el Gobierno y el pueblo. Doy las gracias a todos los que respondieron tan generosamente a los llamamientos formulados.
должны способствовать уменьшению бремени, ложащегося на правительство и народ Ливана, и я благодарю всех тех, кто проявил щедрость и отреагировал на эти призывы.
en el informe del Grupo de Trabajo sobre el Gobierno de Internet.
также доклад Рабочей группы по управлению Интернетом.
En general, la influencia de las organizaciones de mujeres sobre el gobierno y las políticas es limitada,
В целом влияние женских организаций на правительство и политику ограниченно,
en particular como un mecanismo de presión política sobre el Gobierno para adelantar negociaciones de paz, ha sido denunciada por las familias de las víctimas como un mecanismo extorsivo.
в качестве средства для оказания политического давления на правительство в целях активизации процесса мирных переговоров.
mecanismo pertinente y creíble mediante el cual se representan sus opiniones sobre el gobierno.
с помощью которого будут находить свое отражение их взгляды на правительство.
Sin embargo, en las últimas semanas se ha registrado de nuevo un fuerte aumento en la utilización de Sarajevo por los serbios de Bosnia para ejercer presiones sobre el Gobierno y sobre la comunidad internacional.
Тем не менее в последние недели вновь рельефно проявилась значимость Сараево как рычага для давления боснийской сербской стороной на правительство и на международное сообщество.
El ALRC explicó que esos ataques respondían en parte a la creciente presión ejercida por la judicatura sobre el Gobierno militar y el ejército en relación con las detenciones arbitrarias,
АЦПЗ пояснил, что эти нападки обусловлены частично тем, что судебные органы оказывают все бóльшее давление на правительство, военных и армию в том, что касается произвольных арестов,
sufrimiento, lo cual genera presión política sobre el gobierno del país afectado,
миру средствами массовой информации, оказывают на правительства пострадавших стран,
Результатов: 221, Время: 0.0958

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский