sobre la marchasobre los progresossobre la situaciónsobre los avancessobre el estadosobre el procesosobre la evoluciónsobre la ejecución
о процедуре
sobre el procedimientosobre el procesosobre los métodossobre las disposicionessobre los trámites
о процессах
sobre los procesossobre los procedimientossobre los trámites
о процедурах
sobre los procedimientosdel procesosobre las modalidadessobre los arreglossobre las disposiciones
Примеры использования
Sobre el proceso
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Se brindó apoyo a varios países de la región para la organización de seminarios y cursos nacionales sobre el proceso de los programas de acción nacionales.
Нескольким странам региона была оказана поддержка в процессе НДП в целях организации национальных рабочих совещаний и семинаров.
Las deliberaciones de la Comisión sobre el proceso consultivo fueron en su mayor parte estériles,
Дискуссии в Комиссии по вопросу о процессе проведения консультаций были в основном бесплодными.
Ii Mayor número de consultas sobre el proceso de revisión de la constitución en las regiones de Guinea-Bissau.
Ii Увеличение числа консультаций по вопросам процесса пересмотра конституции, проводимых в регионах Гвинеи-Бисау.
La investigación sobre el proceso físico se inició con miras a obtener más información acerca de los procesos de convexión que tienen lugar en la región de Indonesia.
Исследования физических процессов проводились с целью получения большей информации о процессе конвекции в индонезийском регионе.
Tengo el honor de transmitir un comunicado de prensa emitido por el Ministerio de Relaciones Exteriores del Estado de Eritrea el 12 de diciembre de 2004 sobre el proceso de paz entre Eritrea y Etiopía.
Имею честь препроводить пресс-релиз о мирном процессе между Эритреей и Эфиопией, опубликованный министерством иностранных дел Государства Эритрея 12 декабря 2004 года.
Se organizaron 5 talleres para los medios de comunicación sobre el proceso de desarme, desmovilización
Для средств массовой информации было организовано 5 семинаров, посвященных процессу разоружения, демобилизации
Los participantes también convinieron en la necesidad de entablar diálogos públicos más estructurados sobre el proceso de solución, que pudieran servir de apoyo a las negociaciones oficiales.
Участники также согласились с необходимостью более структурированного публичного диалога относительно процедуры урегулирования, который может быть основой для проведения официальных переговоров.
los participantes debatieron la visión del Gobierno sobre el proceso electoral.
обсудили концептуальный подход правительства к избирательному процессу.
de los Países Bajos, presidió una sesión pública de información sobre el proceso de consolidación de la paz después del conflicto en Guinea-Bissau.
развития Нидерландов Эвелине Херфкенс председательствовала на открытом брифинге, посвященном процессу постконфликтного миростроительства в Гвинее-Бисау.
En diciembre de 2005, la secretaría de la comisión para el referéndum visitó cada una de las islas para celebrar debates sobre el proceso del referéndum.
В декабре 2005 года секретариат Комиссии по проведению референдума организовал на каждом острове обсуждения, посвященные процессу референдума.
Del 5 al 24 de enero de 2006, en todos los centros de inscripción se celebraron seminarios sobre el proceso de votación.
В период с 5 по 24 января 2006 года во всех регистрационных центрах проводились семинары, посвященные процессу голосования.
también un impacto muy positivo sobre el proceso de paz de la Autoridad Intergubernamental sobre el Desarrollo.
этот кардинальный сдвиг вызовет общенациональные изменения, а также весьма положительно повлияет на мирный процесс.
puesto en marcha un sitio web dedicado, que se actualiza periódicamente con información sobre el proceso preparatorio.
создан специальный веб- сайт, где регулярно размещается обновленная информация о ходе процесса подготовки.
Consecuencias jurídicas de la negativa a cumplir la solicitud para el Estado que se niegue a cumplirla(¿incidencia sobre el proceso?);
Правовые последствия отказа в удовлетворении такой просьбы для отказавшего государства( воздействие на процесс?);
La guía ultimada formará el marco básico para la capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones.
Доработанные указания станут базовой основой для разработки учебных программ, посвященных процессу комплексного планирования миссий.
El Gobierno del Iraq facilitó al presidente documentación que contenía sus opiniones sobre el proceso de desarme y de vigilancia y verificación permanentes.
Правительство Ирака направило Председателю ряд документов с изложением своих взглядов на процесс разоружения/ постоянного наблюдения и контроля.
que brindarían oportunidades de suministrar información sobre el proceso y los resultados de la participación.
которые предоставят возможности для получения обратной связи касательно процесса и результатов деятельности по привлечению.
Ii Mayor actividad de vigilancia y presentación de informes sobre el proceso de construcción del Estado por la Comisión Independiente de Derechos Humanos del Afganistán en cooperación con la UNAMA.
Ii Расширение деятельности по наблюдению и отчетности в связи с процессом государственного строительства, осуществляемой НАКПЧ в сотрудничестве с МООНСА.
el curso de capacitación sobre el proceso integrado de planificación de misiones.
учебного курса, посвященных процессу составления комплексных планов миссий.
Se presentará a la Comisión un análisis detallado del ensayo piloto como parte de un documento de antecedentes sobre el proceso de consulta.
Информация о подробном анализе экспериментальной проверки будет представлена Комиссии в рамках справочного документа, посвященного процессу консультаций.
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文