SOBRE LA INTERPRETACIÓN Y APLICACIÓN - перевод на Русском

о толковании и применении
sobre la interpretación y aplicación

Примеры использования Sobre la interpretación y aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
a un criterio común y uniforme sobre la interpretación y aplicación de los tratados concretos.
единообразного подхода к толкованию и применению конкретного договора.
el 3 de marzo de 1992 se dirigió a la Corte Internacional de Justicia para pedirle que se pronunciara sobre la interpretación y aplicación del Convenio.
3 марта 1992 года Ливия обратилась в суд с просьбой дать заключение по толкованию и применению Конвенции.
señaló que en la Convención de Viena sobre el Derecho de los Tratados se encomendaba a las partes la responsabilidad final de llegar a un acuerdo sobre la interpretación y aplicación de los tratados, incluso de las disposiciones sobre la entrada en vigor de las enmiendas.
Венская конвенция о праве договоров возлагает на Стороны основную ответственность за достижение договоренности относительно толкования и применения договоров, включая положения о вступлении в силу поправок.
opina que el sistema CLOUT es sumamente valioso como medio de suministrar información sobre la interpretación y aplicación de textos de la CNUDMI en distintos países,
система ППТЮ имеет чрезвычайно большое значение в качестве средства представления информации о толковании и применении документов ЮНСИТРАЛ в различных странах
Encomia al Grupo de Trabajo V por su labor respecto de la orientación sobre la interpretación y aplicación de algunos conceptos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza y la responsabilidad de
Она высоко оценивает деятельность Рабочей группы V по разработке руководства по толкованию и применению отдельных понятий, содержащихся в Типовом законе ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности,
al Jefe de Administración y a otros funcionarios superiores del Tribunal sobre la interpretación y aplicación de los instrumentos legales sobre la situación jurídica,
другим старшим должностным лицам Трибунала юридические консультативные услуги по вопросам толкования и применения правовых документов, касающихся статуса,
al Jefe de Administración y a otros funcionarios superiores sobre la interpretación y aplicación de los instrumentos legales relativos a la situación jurídica,
другим старшим должностным лицам в связи с толкованием и применением правовых документов, касающихся статуса, привилегий
al Jefe de Administración y a otros funcionarios superiores del Tribunal sobre la interpretación y aplicación de los instrumentos legales relativos a la situación jurídica,
другим старшим должностным лицам Трибунала юридические консультации, касающиеся толкования и применения правовых актов о статусе, привилегиях
en particular brindando asesoramiento a los órganos públicos y privados sobre la interpretación y aplicación de la Convención;
консультативной помощи государственным и частным органам по вопросам толкования и применения положений Конвенции;
se prevé en la solución de avenencia propuesta por mi predecesor en 1993 sobre la interpretación y aplicación de los criterios y modalidades para determinar la identidad de los futuros votantes(S/26185, anexo I).
соответствии с компромиссным предложением, внесенным моим предшественником в 1993 году, относительно толкования и применения критериев и процедур, регламентирующих процесс идентификации потенциальных избирателей( S/ 26185, приложение I).
a fin de ofrecer orientación sobre la interpretación y aplicación de el requisito de la forma escrita que figuraba en dicho artículo
касающихся толкования и применения требования в отношении письменной формы, установленного в этой статье,
sobre la base de la propuesta de transacción sobre la interpretación y aplicación de los criterios para determinar el derecho a votar que yo había presentado a las partes en junio de 1993.
30 июня 1994 года, используя в качестве основы компромисс в вопросе о толковании и применении критериев допуска, который я предложил сторонам в июне 1993 года.
a la forma de dar orientación sobre la interpretación y aplicación de determinados conceptos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza relacionados con el centro de los principales intereses;
представление рекомендаций относительно толкования и применения отдельных понятий Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности, касающихся центра основных интересов;
a la forma de dar orientación sobre la interpretación y aplicación de determinados conceptos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza relacionados con el centro de los principales intereses;
представление рекомендаций относительно толкования и применения отдельных понятий Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности, касающихся центра основных интересов;
La participación en un seminario internacional sobre la interpretación y aplicación de la Convención sobre los Contratos de Compraventa Internacional de Mercaderías(CIM) con hincapié en la demanda
Участие в международном семинаре по вопросам толкования и применения Конвенции о договорах международной купли- продажи товаров( КМКПТ),
a la forma de dar orientación sobre la interpretación y aplicación de determinados conceptos de la Ley Modelo de la CNUDMI sobre la Insolvencia Transfronteriza relacionados con el centro de los principales intereses;
представление рекомендаций относительно толкования и применения отдельных понятий Типового закона ЮНСИТРАЛ о трансграничной несостоятельности, касающихся центра основных интересов;
Acuerdo entre el Gobierno[__] y el Gobierno de[__] sobre la interpretación y aplicación de determinadas disposiciones del___[nombre del tratado de inversiones].
Заявление правительства[__] и правительства[__] о толковании и применении некоторых положений[ название международного инвестиционного договора].
Preparar estudios analíticos sobre la interpretación y aplicación de la Carta de las Naciones Unidas y del reglamento provisional del Consejo de Seguridad;
Подготовка аналитических исследований, связанных с толкованием и применением положений Устава Организации Объединенных Наций и временных правил процедуры Совета Безопасности;
Prepara estudios analíticos sobre la interpretación y aplicación de la Carta de las Naciones Unidas y del reglamento provisional del Consejo de Seguridad;
Готовит аналитические исследования, связанные с толкованием и применением положений Устава Организации Объединенных Наций и временных правил процедур Совета Безопасности;
Sin embargo, el análisis realizado por el Comité de Derechos Humanos sobre la interpretación y aplicación del artículo 19,
Тем не менее, анализ толкования и применения пункта 3 статьи 19 Пакта, который был проведен Комитетом по правам человека, применим mutatis mutandis к
Результатов: 840, Время: 0.0409

Sobre la interpretación y aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский