APLICACIÓN E INTERPRETACIÓN - перевод на Русском

применение и толкование
aplicación e interpretación
осуществление и толкование
la aplicación e interpretación
применении и толковании
aplicación e interpretación
применению и толкованию
aplicación e interpretación
осуществления и толкования
la aplicación e interpretación

Примеры использования Aplicación e interpretación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
de seguridad alimentaria, su aplicación e interpretación podían ser discriminatorias para los exportadores de países en desarrollo.
обеспечения безопасности продовольствия, их применение и толкование может стать орудием дискриминации экспорта из развивающихся стран.
La delegación de Chile comparte la opinión del Relator de que su futuro trabajo deberá guiarse por la práctica de los Estados durante la negociación, aplicación e interpretación de los tratados aplicados provisionalmente.
Делегация оратора согласна со Специальным докладчиком, что будущая работа должна опираться на практику государств в ходе переговоров, осуществления и толкования договоров, применяемых на временной основе.
pierde su eficacia y seguirá siendo el antecedente que informará la aplicación e interpretación de la norma pertinente del derecho humanitario.
будет оставаться на заднем плане в качестве информационного обеспечения применения и толкования соответствующей нормы гуманитарного права.
ayuda a otros Estados a preparar la presentación de sus reivindicaciones y llevaría a una aplicación e interpretación uniformes de las disposiciones relevantes de la Convención.
поможет другим государствам в подготовке заявок и приведет к единообразному применению и толкованию соответствующих положений Конвенции.
en particular la determinación de posibles fuentes de datos y su aplicación e interpretación subsiguientes;
включая выявление возможных источников данных и их последующее применение и толкование;
desde la aprobación, aplicación e interpretación de las leyes hasta la coordinación y aplicación en el contexto del comercio internacional.
от принятия, применения и толкования законов до координирования их применения в контексте международной торговли.
Además, la Dependencia brindó asesoramiento jurídico a la administración del Tribunal sobre una amplia gama de cuestiones vinculadas con la debida aplicación e interpretación de las instrucciones administrativas de las Naciones Unidas.
Кроме того, Группа оказывала юридические консультативные услуги администрации Трибунала по широкому кругу вопросов, касающихся надлежащего осуществления и толкования административных инструкций Организации Объединенных Наций.
La unificación de todas las normas de procedimiento existentes en un documento básico hará que sean más fáciles de comprender y facilitará su aplicación e interpretación por los Estados ribereños que deseen formular una presentación.
Сведение всех действующих процедурных норм в единый базовый документ облегчит их понимание и будет способствовать их применению и толкованию прибрежными государствами, желающими сделать представление.
que se reitera, en su mayoría son las mujeres y niñas, es una desventaja que sea sesgada la aplicación e interpretación de esta normativa.
в большинстве случаев являются женщины и девочки, неполное применение и толкование норм безусловно оказывает негативное влияние.
y la obligación de dar las pensiones alimenticias que sean derivadas de las relaciones familiares, así como">el procedimiento para su debida aplicación e interpretación.
также процедуры для их надлежащего применения и толкования.
beneficiarios de la Caja, y la aplicación e interpretación de los estatutos y reglamentos de la Caja con relación a los participantes y beneficiarios.
бенефициариям Фонда; и применение и толкование положений и правил Фонда в отношении участников и бенефициариев Фонда.
Esta última, es una institución judicial autónoma de la OEA cuyo objetivo es la aplicación e interpretación de la Convención Americana sobre Derechos Humanos
Сам Суд в свою очередь является автономным судебным органом ОАГ, и его задачей является применение и толкование Американской конвенции о правах человека
La supervisión de la aplicación e interpretación de esta última ley es competencia de la Asamblea Parlamentaria de Bosnia y Herzegovina, que estableció también
Наблюдение за осуществлением и толкованием законодательства, связанного с защитой национальных меньшинств, является сферой компетенции Парламентской ассамблеи Боснии
El Tribunal Supremo garantiza la coherencia en la aplicación e interpretación de las leyes, y tiene competencia para examinar casos penales,
Верховный суд, следящий за унифицированным применением и толкованием законодательства, уполномочен заниматься любыми уголовными, гражданскими, коммерческими
El Ministerio de Justicia solicitó a la Corte Suprema la dictación de un auto acordado que imparta instrucciones sobre la aplicación e interpretación de los procedimientos contenidos en este instrumento,
Министерство юстиции обратилось к Верховному суду с просьбой издать общее распоряжение, в котором содержались бы инструкции об осуществлении и толковании процедур, предусмотренных в этом договоре,
el Parlamento examinó en sucesivas oportunidades las tensiones que pueden existir entre la aplicación e interpretación del artículo 261bis del Código Penal y la libertad de opinión.
положений Парламент многократно анализировал коллизии, которые могут существовать между применением и толкованием статьи 261- бис УК и свободой убеждений.
Del mismo modo, en el párrafo 29 de la introducción del Modelo de Convenio de la OCDE se indica que los comentarios pueden ser de gran ayuda para la aplicación e interpretación de los convenios y, en particular, para la solución de controversias.
Кроме того, в пункте 29 введения к Типовой конвенции ОЭСР указывается, что комментарии могут оказаться весьма полезными при применении и толковании конвенций и, в частности, урегулировании любых споров.
el valor de la solidaridad internacional es un instrumento clave para orientar la aplicación e interpretación de los derechos humanos.
ценность международной солидарности является тем ключевым инструментом, которым следует руководствоваться при осуществлении и толковании прав человека.
del grado de superposición entre ellos, su aplicación e interpretación no están exentas de diferencias de opinión.
Центральной Африке, и взаимопересекающихся положений, могут возникать расхождения в их применении и толковании.
dice que, dado que la aplicación e interpretación de los tratados vigentes trascienden la cuestión del arbitraje
отмечает, что поскольку применение и толкование существующих договоров выходит за рамки вопроса об арбитраже
Результатов: 93, Время: 0.0908

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский