SOBRE LA UTILIZACIÓN Y APLICACIÓN - перевод на Русском

об использовании и применении
sobre la utilización y aplicación
sobre el uso y la aplicación
sobre el empleo y la aplicación

Примеры использования Sobre la utilización y aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
sobre la preparación de un proyecto de manual o manuales sobre la utilización y aplicación de los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos
посвященного подготовке проекта руководства или руководств по использованию и применению Декларации основных принципов правосудия для жертв преступлений
el Consejo Económico y Social, se distribuyó a los Estados Miembros un cuestionario sobre la utilización y aplicación de las Reglas mínimas de las Naciones Unidas para la administración de la justicia de menores( Reglas de Beijing),
Социального Совета среди государств- членов был распространен вопросник об использовании и применении Минимальных стандартных правил Организации Объединенных Наций, касающихся отправления правосудия
El presente informe analiza las respuestas recibidas de los gobiernos sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas relacionadas principalmente con la prevención del delito, y se estructura en función de los temas principales del cuestionario,
В настоящем докладе анализируются полученные от правительств ответы в отношении использования и применения стандартов и норм, касающихся прежде всего предупреждения преступности, а структура доклада соответствует основным темам вопросника,
que contenía un análisis de las respuestas recibidas de los gobiernos sobre la utilización y aplicación de las normas y reglas relacionadas principalmente con las personas detenidas,
в котором содержится анализ полученных от правительства ответов относительно использования и применения стандартов и норм, касающихся прежде всего лиц, находящихся под стражей,
Subrayaron que los informes del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas habían aportado conocimientos útiles.
Выступавшие подчеркнули, что в докладах Генерального секретаря об использовании и применении этих стандартов и норм содержится полезная информация.
Y sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito
И об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Informe del Secretario General sobre la utilización y aplicación de los Principios Básicos de justicia para las víctimas de la delincuencia
Доклад Генерального секретаря об использовании и применении Основных принципов правосудия для жертв преступлений
De conformidad con esas peticiones, se facilitó a la Comisión en su octavo período de sesiones un proyecto de cuestionario sobre la utilización y aplicación de la Declaración.
В соответствии с этими просьбами на восьмой сессии Комиссии был представлен проект вопросника об использовании и применении Декларации.
Los informes sobre la utilización y aplicación de reglas y normas,
Доклады об использовании и применении норм и стандартов,
Se observó que se había preparado un curso de capacitación independiente sobre la utilización y aplicación del manual que se había ensayado con personal sobre el terreno de la ONUDD y del Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo(PNUD).
Отмечалось, что был подготовлен и апробирован на персонале отделений на местах ЮНОДК и Программы развития Организации Объединенных Наций( ПРООН) отдельный учебный курс по использованию и применению Пособия.
Varios oradores se refirieron al informe del Secretario General sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal(E/CN.15/2009/16), en que se abordaban cuestiones relativas a las víctimas.
Ряд выступавших упомянули о докладе Генерального секретаря об использовании и применении стандартов и норм в области предупреждения преступности и уголовного правосудия( E/ CN. 15/ 2009/ 16), в котором рассматриваются различные вопросы, касающиеся потерпевших.
Varios oradores destacaron la necesidad de un intercambio abierto de información sobre la utilización y aplicación de determinadas reglas
Ряд ораторов подчеркнули необходимость открытого обмена информацией об использовании и применении отдельных стандартов
El proceso de reunión de información sobre estas reglas forma parte del proceso general de reunión de información sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas en materia de prevención del delito
Сбор информации для этого доклада осуществлялся в рамках общего процесса сбора информации об использовании и применении стандартов и норм в области предупреждения преступности и уголовного правосудия,
la importancia para la Comisión de recibir información sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas,
важностью для Комиссии получать информацию об использовании и применении стандартов и норм,
En conclusión, hizo hincapié en la necesidad de que la Comisión formulara recomendaciones concretas sobre el mecanismo revisado propuesto para la presentación de informes sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas,
В заключение он подчеркнул, что Комиссии необходимо подготовить специальные рекомендации в отношении предлагаемого измененного механизма для представления докладов об использовании и применении стандартов и норм,
en particular sobre la utilización y aplicación de esas normas.
в том числе об их использовании и применении.
Invita a los Estados a que faciliten recursos a la Secretaría a fin de que la información proporcionada sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal esté disponible
Просит государства предоставить в распоряжение Секретариата ресурсы в целях обеспечения доступа к представленной информации об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности
Y sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal E/CN.15/1999/7., así como del informe de la reunión del Grupo
Принимая к сведению доклады Генерального сек- ретаря о предупреждении преступности22 и об исполь- зовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения пре- ступности
Se puede consultar información adicional sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas en el informe del Director Ejecutivo del Centro para la Prevención Internacional del Delito(E/CN.15/2003/2)
Дополнительная информация об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций в области предупреждения преступности и уголовного правосудия содержится в докладе Исполнительного директора
una vez concluido el primer ciclo de presentación de informes sobre la utilización y aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas, propusiera a la Comisión en su 12º período sesiones un mecanismo revisado de presentación de informes sobre su utilización y aplicación que redujera
по завершении первого цикла представления докладов об использовании и применении стандартов и норм Организации Объединенных Наций Центру следует предложить Комиссии на ее двенадцатой сессии измененный механизм для представления докладов об использовании
Результатов: 1849, Время: 0.0398

Sobre la utilización y aplicación на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский