A LA INTERPRETACIÓN O APLICACIÓN - перевод на Русском

относительно толкования или применения
con respecto a la interpretación o aplicación
толкования или осуществления

Примеры использования A la interpretación o aplicación на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Mi delegación apoya el papel importante del Tribunal Internacional del Derecho del Mar en la resolución de las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención por medios pacíficos,
Моя делегация поддерживает важную роль, которую играет Международный трибунал по морскому праву в разрешении споров, касающихся трактовки или осуществления Конвенции мирными средствами в соответствии со статьей 2,
uno de los medios para la solución de las controversias en lo que atañe a la interpretación o aplicación de la Convención.
средств для урегулирования споров, касающихся толкования или применения Конвенции.
los Estados Unidos en lo relativo a la interpretación o aplicación de las disposiciones de ese convenio;
Соединенными Штатами по вопросу о толковании или применении положений данной конвенции;
el Reino Unido en lo relativo a la interpretación o aplicación de las disposiciones de ese Convenio;
Соединенным Королевством по вопросу о толковании или применении положений данной конвенции;
la Corte Internacional de Justicia como medios para la solución de las controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención.
Международный Суд в качестве средств урегулирования споров, касающихся толкования или применения данной Конвенции.
Señaló a la atención de la Reunión que 44 de las 162 partes en la Convención habían formulado una declaración sobre el procedimiento de solución de controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención e informó a la Reunión que 30 de esas 44 partes habían elegido al Tribunal como medio para la solución de controversias sobre el derecho del mar.
Председатель Трибунала обратил внимание Совещания на тот факт, что 44 из 162 государств-- участников Конвенции сделали заявление относительно процедуры урегулирования споров, касающихся толкования или применения Конвенции. При этом 30 из этих 44 государств- участников выбрали средством урегулирования споров по морскому праву Трибунал.
más Estados partes con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención que no se solucionen mediante negociaciones se someterá al arbitraje a petición de uno de ellos.
любой спор между двумя или несколькими государствами относительно толкования или применения настоящей Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе одной из сторон на арбитражное разбирательство.
En la parte XV de la sección 1 de la Convención de las Naciones Unidas sobre el Derecho del Mar se pide a las partes que arreglen sus controversias relativas a la interpretación o aplicación de la Convención por medios pacíficos,
В разделе 1 части XV Конвенции Организации Объединенных Наций по морскому праву предписывается, чтобы государства- участники урегулировали любой спор между собой, касающийся толкования или применения положений ЮНКЛОС,
o">más Estados Partes con respecto a la interpretación o aplicación de la presente Convención que no se solucione mediante negociaciones se someterá al arbitraje a petición de uno de ellos.
или">несколькими государствами- участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе одной из сторон на арбитражное разбирательство.
más Estados Partes relativa a la interpretación o aplicación de la presente Convención respecto de un proceso incoado ante un tribunal de una de las partes en la controversia contra la otra parte
более государствами- участниками о толковании или применении настоящей Конвенции в связи с разбирательством в суде одного из участников спора в отношении другого участника
más Estados Parte en relación a la interpretación o aplicación de la presente Convención, los Estados Parte interesados se consultarán mutuamente con el propósito de obtener una pronta solución a
более государствами- участниками спора по поводу толкования или применения настоящей Конвенции заинтересованные государства- участники проводят между собой консультации в целях скорейшего урегулирования спора путем переговоров
más Partes Contratantes relativa a la interpretación o aplicación del presente Convenio que no pueda resolverse por los medios indicados en el párrafo 1 de este artículo será sometida,
более Договаривающимися сторонами в отношении толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть разрешен способами, предусмотренными в пункте 1 настоящей статьи, передается по просьбе
toda controversia relativa a la interpretación o aplicación de la Convención se someta a la Corte Internacional de Justicia, es necesario el asentimiento
что любой спор в отношении толкования или применения Конвенции должен вноситься на рассмотрение Международного Суда с согласия всех сторон этого спора.(
o">más Estados Partes con respecto a la interpretación o aplicación de la presente Convención que no se solucione mediante negociaciones se someterá al arbitraje a petición de uno de ellos.
несколькими государствами- участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе одной из сторон на арбитражное разбирательство.
más Estados partes con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención que no se solucione mediante negociaciones se someterá a arbitraje
несколькими государствами- участниками относительно толкования или применения Конвенции, не решенный путем переговоров, передается по просьбе
que estipula que se someterá a arbitraje toda controversia que pueda surgir entre Estados con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención.
который может возникнуть между государствами в связи с толкованием или применением Конвенции.
más Estados partes con respecto a la interpretación o aplicación de la Convención que no se solucione mediante negociaciones,
несколькими государствами- участниками относительно толкования или применения Конвенции, не решенный путем переговоров,
obligatoria de pleno derecho la competencia de la Corte Interamericana sobre los casos relativos a la interpretación o aplicación de la Convención Americana sobre Derechos Humanos.
ipso facto компетенцию Межамериканского суда в отношении дел, связанных с толкованием или применением Американской конвенции о правах человека.
más Estados Partes en relación a la interpretación o aplicación de esta Convención que no pueda ser resuelta mediante negociación en un plazo razonable de tiempo,
или">более государствами- участниками относительно толкования или применения настоящей Конвенции, который не может быть урегулирован путем переговоров в течение разумного времени,
por ende parecía haber una controversia entre los dos Estados respecto a la interpretación o aplicación de la Convención(véase párr. 68 de la providencia).
110>>, и, таким образом,<< между этими двумя государствами, как представляется, существует спор относительно толкования или применения Конвенции>>( см. пункт 68 постановления).
Результатов: 96, Время: 0.038

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский