SOBRE LA PRIMERA PARTE - перевод на Русском

по первой части
sobre la primera parte
первой стороны
de la primera parte

Примеры использования Sobre la primera parte на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El objetivo de la presente nota es exponer a las delegaciones diversas reflexiones sobre la primera parte del 16º período de sesiones,
Цель настоящей записки заключается в доведении до сведения делегаций соображений, касающихся первой части шестнадцатой сессии,
La Comisión Consultiva volverá sobre la primera parte de las propuestas del Secretario General respecto del marco operativo general
В этой связи Консультативный комитет вернется к рассмотрению первой части предложений Генерального секретаря, касающихся создания глобальной оперативной системы
Desarrollo sobre la segunda parte de su 41º período de sesiones y sobre la primera parte de su 42º período de sesiones:
развитию о второй части его сорок первой сессии и первой части его сорок второй сессии:
El marco estratégico consolidado, junto con las recomendaciones del Comité del Programa y de la Coordinación sobre la primera parte, incluiría también una segunda parte-- el esbozo del presupuesto-- que examinaría la Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto y la Quinta Comisión.
Сводные стратегические рамки, наряду с рекомендациями Комитета по программе и координации в отношении первой части, будут включать также вторую часть-- наброски бюджета для рассмотрения Консультативным комитетом по административным и бюджетным вопросам и Пятым комитетом.
El Secretario General tiene el honor de someter a la consideración de la Asamblea General sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(A/61/264(Part I) y Add.1).
Генеральный секретарь имеет честь препроводить на рассмотрение Генеральной Ассамблее свои замечания в отношении части первой годового доклада Управления служб внутреннего надзора( А/ 61/ 264( Part I) и Add. 1).
Los invitados a intervenir sobre la primera parte fueron el Sr. Gao Feng(China), la Sra. Outi Berghäll(Finlandia)
Первоначальные замечания в ходе первой части были представлены гном Гао Феном( Китай),
Antes de la firma del informe sobre la primera parte de la 16ª serie, se añadieron a esta serie 43 reclamaciones de otras series,
До подписания доклада в отношении первой части в шестнадцатую партию были дополнительно включены 43 претензии из других партий,
Al igual que con el informe sobre la primera parte, ruego a la Secretaría que publique el informe del Presidente sobre la segunda parte,
Как и в случае доклада о первой части, я убедительно прошу секретариат выпустить председательский доклад о второй части,
de la Coordinación no haya podido hacer recomendaciones sobre la primera parte del marco estratégico propuesto para el período 2006-2007
Комитет по программе и координации не смог вынести рекомендации в отношении части первой предлагаемых стратегических рамок на период 2006- 2007 годов
Sin embargo, la prevención debía estudiarse en primer lugar; sólo después de haber completado su trabajo sobre la primera parte del tema procedería la Comisión a ocuparse de la cuestión de las medidas de reparación.
Однако вопросы предотвращения необходимо рассмотреть в первую очередь; только после завершения своей работы над первой частью темы Комиссия перейдет к рассмотрению вопроса о коррективных мерах.
proyecto de preámbulo y una serie de 19 proyectos de artículo sobre la prevención del daño transfronterizo resultante de actividades peligrosas concluyendo así su labor sobre la primera parte del tema.
Комиссия приняла окончательный текст проекта преамбулы и 19 проектов статей о предотвращении трансграничного вреда от опасных видов деятельности, завершив тем самым работу над первой частью темы.
Sin embargo, la prevención debería estudiarse en primer lugar; sólo después de haber concluido su labor sobre la primera parte del tema, procedería la Comisión a ocuparse de la cuestión de las medidas de reparación.
Однако вопросы предотвращения необходимо рассматривать в первую очередь; только после завершения своей работы над первой частью темы Комиссия перейдет к рассмотрению вопроса о коррективных мерах.
recomendaciones del Grupo sobre la primera parte de la novena serie de reclamaciones" E1",la novena serie").">
рекомендации Группы по первой части девятой партии претензий" Е1",
Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna correspondiente al período comprendido entre el 1º de julio de 2005 y el 30 de junio de 2006, A/61/264(Part I)/Add.2;
Записка Генерального секретаря, препровождающая его замечания по первой части годового доклада УСВН за период с 1 июля 2005 года по 30 июня 2006 года( A/ 61/ 264( Part I)/ Add. 2);
teniendo en cuenta las obligaciones que pesan sobre la Primera Parte en su calidad de miembro de la Unión Europea
сотрудничестве в вышеназванных областях, с учетом обязательств Первой Стороны, вытекающих из ее членства в Европейском союзе
la reclamación presentada por el Gobierno de">Dinamarca por las mismas cantidades y recomendado que se pague a dicho Gobierno la indemnización que indica en su informe y recomendaciones sobre la primera parte de la primera serie de reclamaciones de la categoría" F"(S/AC.26/1997/6).
рекомендовала выплатить правительству Дании компенсацию, указанную в его докладе и рекомендациях по первой части первой партии претензий категории F( S/ AC. 26/ 1997/ 6).
Tengo el honor de presentar a la Asamblea General los informes de la Quinta Comisión sobre la primera parte de su período de sesiones reanudado,
Я имею честь представить Генеральной Ассамблее доклады Пятого комитета по первой части возобновленной пятьдесят первой сессии,
La cuestión de las normas de la prueba aplicables para el examen de las reclamaciones de la categoría" D" fue examinada por el Grupo en el capítulo VI del informe sobre la primera parte de la primera serie
Вопрос о доказательственном стандарте, который надлежит применять при урегулировании претензий категории" D", был рассмотрен Группой в главе VI доклада по первой части первой партии
En vez de repetir los debates que tuvieron lugar en el Comité del Programa y de la Coordinación(CPC) sobre la primera parte(esbozo del plan)
Вместо того, чтобы повторять имевшие место в Комитете по программе и координации( КПК) обсуждения по части первой( общий обзор плана)
Nota del Secretario General por la que se transmiten sus observaciones sobre la primera parte del informe anual de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna(A/63/302(Part I)
Записка Генерального секретаря, препровождающая его замечания по части первой доклада Управления служб внутреннего надзора( A/ 63/ 302( Part I)
Результатов: 78, Время: 0.0732

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский