sobre basessobre los fundamentossobre el marcosobre los principiosfundamental sobre
о руководящих прин ципах
Примеры использования
Sobre los principios
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
Teniendo en cuenta también el Plan de Acción para la aplicación de la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas,
Принимая также во внимание План действий по осуществлению Декларации о руководящих прин- ципах сокращения спроса на наркотики,
el Sr. Khan indica que el Pakistán responderá oportunamente por escrito al cuestionario sobre los principios del derecho internacional humanitario
указывает г-н Хан, Пакистан в свое время письменно ответит на вопросник о принципах международного гуманитарного права
en otras esferas de la vida se rigen por la Ley sobre los principios de la protección social de los inválidos en la RSS de Ucrania.
других сферах жизни регулируются Законом" Об основах социальной защищенности инвалидов в Украинской ССР".
muchos Estados habían introducido en sus estrategias nacionales las disposiciones establecidas en la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas(resolución S-20/3 de la Asamblea General, anexo).
многие государства вклю- чили в свои национальные стратегии положения, содержащиеся в Декларации о руководящих прин- ципах сокращения спроса на наркотики( резолю- ция S- 20/ 3 Генеральной Ассамблеи, приложение).
Tokelau firmaron el 21 de noviembre de 2003 un documento titulado" Declaración conjunta sobre los principios de asociación", en que se establecían los derechos
Токелау подписали 21 ноября 2003 года документ, озаглавленный<< Совместное заявление о принципах партнерства>>, в котором изложены права
acogemos con satisfacción el que la decisión de consenso sobre los principios y objetivos, que fue adoptada sin votación,
мы приветствуем тот факт, что консенсусное решение о" принципах и целях", которое мы приняли без голосования,
Se ha impartido capacitación sobre los principios y procedimientos del sistema a unos 11.000 funcionarios de todos los lugares de destino principales,
Обучение принципам и процедурам, применяемым в этой системе, прошли приблизительно 11 000 сотрудников во всех крупных местах службы,
La labor sobre los Principios comenzó en 1999 como resultado de las crisis financieras de Asia
Работа над Принципами началась в 1999 году сразу после финансового кризиса,
el Gobierno Federal de Austria de 23 de enero de 1960 sobre los principios de la cooperación geológica entre la República Socialista de Checoslovaquia
Чехословацкой Социалистической Республики и федеральным правительством Австрии о принципах геологического сотрудничества между Чехословацкой Социалистической Республикой
estatuto más reducido pero preciso fue de gran ayuda para el Grupo de Trabajo sobre los principios generales del derecho penal en febrero y sin duda será importante
точном послужила в феврале весомым подспорьем для рабочей группы по общим принципам уголовного права и, без сомнения, станет важной темой в декабре,
Las medidas que se contemplen deberán estar, en todos los casos, sustentadas sobre los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas,
Предусматриваемые в них меры во всех случаях должны основываться на принципах Устава Организации Объединенных Наций,
Teniendo en cuenta la Declaración sobre los principios rectores de las reducción de la demanda de drogas,
Принимая во внимание Декларацию о руково- дящих принципах сокращения спроса на наркотики,
Recordando que en la Declaración sobre los principios rectores de la reducción de la demanda de drogas se hace un llamamiento a los Estados para que realicen evaluaciones de manera exhaustiva,
Напоминая о том, что в Декларации о руко- водящих принципах сокращения спроса на нарко- тики содержится призыв к государствам проводить всеобъемлющие, систематические
Si bien existe un amplio acuerdo sobre los principios relativos a la gestión del continente antártico,
При том что имеется широкое согласие с принципами рационального использования Антарктического континента,
se establece en la Constitución que los partidos políticos se fundarán sobre los principios de la voluntariedad y la igualdad de los ciudadanos polacos,
политические партии должны основываться на принципах добровольности и равенства польских граждан,
El proyecto ha suscitado un vigoroso debate tanto sobre los principios en los que se sustentan las instituciones del Reino Unido en materia de igualdad
Данный проект вызвал оживленную дискуссию как по вопросу о принципах, лежащих в основе деятельности британских учреждений по обеспечению равноправия,
El Estado respetará y promoverá la dignidad de la persona; se alzará sobre los principios de justicia e igualdad en aras de los derechos
Он также верен принципу уважения и поощрения человеческого достоинства
La Corte recuerda en el párrafo 87 la Declaración sobre los principios de derecho internacional referentes a las relaciones de amistad
Суд ссылается на пункт 87 Декларации принципов международного права, касающихся дружеских отношений
fundado sobre los principios consagrados en la Carta de las Naciones Unidas,
основанную на принципах, закрепленных в Уставе Организации Объединенных Наций,
El curso más popular fue uno sobre los principios del gobierno electrónico,
Наиболее популярным был курс, посвященный принципам электронного правительства,
по осуществлению декларации о руководящих принципахпо осу ществлению декларации о руководящих принципахпо осуществлению декларации о руководящих прин ципах
о руководящихпринципах сокращения спроса на наркотикио руководящихпринципах сокращения спроса на наро руко водящих принципах сокращения спроса на наркоо руководящих прин ципах сокращения спроса на наркотики
о принципах международного права , касающихся дружественных отношенийпринципов международного права , касающихся дружественных отношенийо принципах международного права в отношении дружественных отношенийпо принципам международного права , касающимся дружественных взаимоотношенийо принципах международного права , касающихся дружественных взаимоотношений
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文