ПРИНЦИПАМИ - перевод на Испанском

principios
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной
directrices
директива
руководство
принцип
указание
инструкция
руководящего
положения
руководящие принципы
ориентиром
principio
принцип
начало
первоначально
сначала
принципиальной

Примеры использования Принципами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ни один из этих институтов не был создан в соответствии с Парижскими принципами, касающимися статуса национальных учреждений.
Neither of these institutions was established in conformity with the Paris Principles relating to the status of national institutions.
Швеция также рекомендовала h создать независимое национальное учреждение по правам человека в соответствии с Парижскими принципами.
Sweden also recommended(h) establishing an independent national human rights institution in line with the Paris principles.
Никто в твоей семье не имел ничего общего с принципами за последние 50 лет.
Nadie en su familia ha tenido incluso una relación pasajera con un principio en los últimos 50 años.
членов Комиссии с Парижскими принципами.
los miembros de la Comisión sobre los Principios de París.
сообразующихся с принципами прав человека.
compatibles con las normas de derechos humanos.
Создать национальный превентивный механизм в качестве независимого учреждения в полном соответствии с Парижскими принципами и обеспечить его достаточными людскими и прочими ресурсами;
(e) Design the national preventive mechanism as an independent institution in full compliance with the Paris Principles and equip it with sufficient human and other resources;
принцип предосторожности, юридическими принципами.
el criterio de precaución se han convertido en principios jurídicos.
планировании семьи в соответствии с принципами ислама.
la planificación familiar de conformidad con la doctrina islámica.
Когда я решила баллотироваться в президенты, я пообещала себе, что не поступлюсь своими принципами, для продвижения наверх.
Cuando me decidí a correr para presidente, Me prometí que no volvería a comprometer mis valores para salir adelante.
открытость являются фундаментальными принципами ее системы публичных закупок.
la transparencia eran unos principios fundamentales de su sistema de contratación pública.
содержания доклада Совета Безопасности в соответствии с принципами, предлагавшимися в Ассамблее.
el contenido del informe del Consejo de Seguridad de acuerdo con las pautas propuestas en esta Asamblea.
Законопроект содержит ряд важных положений, которые приводят законодательную основу Грузии по вопросам внутренне перемещенных лиц в соответствие с Руководящими принципами.
The draft law contains several important provisions which align the Georgian legal framework on internally displaced persons with the Guiding Principles.
В разделе 2а статьи 26 предусматривается, что Трибунал должен руководствоваться нормами и принципами международного права, которые при этом не обнародованы.
El inciso a del párrafo 2 del artículo 26 prevé que la Corte enjuicie de conformidad con principios jurídicos internacionales no promulgados.
В целях обеспечения выполнения таких обязанностей все сотрудники полиции должны быть ознакомлены с принципами соблюдения правопорядка, предусмотренными в различных законах.
Para que estas responsabilidades se ejerzan de forma efectiva, se debe impartir formación a todos los agentes de policía sobre los principios de actuación de las fuerzas del orden enunciadas en las diferentes leyes.
Было отмечено, что в докладе о дополнительных стандартах затронуты многие моменты, которые рассматриваются договорными органами в соответствии с принципами их юриспруденции.
Se señaló que el informe sobre normas complementarias destacaba muchas esferas que los órganos creados en virtud de tratados de derechos humanos abordaban al establecer su doctrina jurídica.
которая руководствуется принципами, опирающимися на верховенство закона.
una organización de principios regida por el estado de derecho.
в своих действиях они могут руководствоваться другими принципами.
sus actos virtuosos se basen en principios diferentes.
должна руководствоваться Парижскими принципами и быть в авангарде поощрения надлежащей практики в этой области.
debería inspirarse en los Principios de París y estar a la vanguardia de la promoción de buenas prácticas en ese ámbito.
Гендерная справедливость и гендерное равенство являются двумя главными руководящими принципами Национальной программы единого минимума, осуществляемой правительством Индии.
La equidad e igualdad de género ha sido un principio rector clave del Programa nacional mínimo común del Gobierno de la India.
Один из членов Комиссии выразил мнение, что при принятии решения следует руководствоваться не исключительно расходами, а установленными принципами, позволяющими организациям выполнять свои мандаты.
Un miembro de la Comisión expresó la opinión de que la decisión no debería basarse únicamente en el costo, sino en principios establecidos que permitieran a las organizaciones cumplir sus mandatos.
Результатов: 22232, Время: 0.3658

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский