ОСНОВОПОЛАГАЮЩИМИ ПРИНЦИПАМИ - перевод на Испанском

principios fundamentales
основополагающий принцип
основной принцип
фундаментальный принцип
ключевым принципом
главный принцип
важнейший принцип
центральным принципом
базовый принцип
кардинальный принцип
principios básicos
основной принцип
основополагающий принцип
базовый принцип
главный принцип
ключевой принцип
основной постулат
principios fundacionales
основополагающий принцип
principios subyacentes
основополагающий принцип
основной принцип
лежащий в основе принцип
principios esenciales
основным принципом
важнейший принцип
основополагающего принципа
ключевым принципом
центральным принципом
являющееся чрезвычайно важным принципом
pilares
компонент
пилар
направление
принцип
оплот
основой
столпом
опорой
элементом
краеугольным камнем
pilares fundamentales
краеугольным камнем
основополагающим элементом
важнейшей основы
основной опорой
главной основой
фундаментальную основу
основополагающий принцип
важнейший элемент
ключевых направлений
главным направлением

Примеры использования Основополагающими принципами на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
достоинство жертв являются двумя основополагающими принципами, на которых зиждется правосудие переходного периода.
a la dignidad de las víctimas son dos principios básicos sobre los que se sustenta la justicia transicional.
нормами международного права, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, и основополагающими принципами Движения неприсоединения.
consagrados en la Carta de las Naciones Unidas y los Principios Fundacionales del Movimiento de los Países No Alineados.
В этом стремлении завоевать доверие мы руководствуемся тремя основополагающими принципами: обеспечение безопасности,
Esa búsqueda de confianza la soportamos en tres pilares: la seguridad con valores democráticos,
в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего законодательства,
de conformidad con los principios fundamentales de su derecho interno,
Цель программы БАПОР в области здравоохранения- предоставление важнейших основных медицинских услуг зарегистрированным палестинским беженцам в соответствии со стратегией гуманитарной помощи Организации Объединенных Наций и основополагающими принципами и концепциями ВОЗ.
El programa de salud del OOPS tiene por objeto prestar a los refugiados de Palestina empadronados, servicios básicos y esenciales de salud acordes con las políticas humanitarias de las Naciones Unidas y los conceptos y principios básicos de la Organización Mundial de la Salud(OMS).
Г-н Кут спрашивает, каким образом готовящийся закон о лишении французского гражданства мог бы быть конституционным и совместимым с основополагающими принципами Французской Республики, и что означает термин" француз иностранного происхождения".
El Sr. Kut se pregunta cómo puede considerarse constitucional y compatible con los principios fundacionales de la República Francesa la ley en preparación sobre la pérdida de la nacionalidad francesa; inquiere sobre el significado de la expresión" franceses de origen extranjero".
являются основополагающими принципами ПРООН.
son principios esenciales del PNUD.
Основополагающими принципами брака и семьи являются свободно выраженное согласие,
Los pilares fundamentales del matrimonio y de la familia son el libre consentimiento,
Украина признает неотъемлемое право народов на самоопределение в соответствии с основополагающими принципами международного права,
Ucrania reconoce el inalienable derecho de los pueblos a la libre determinación, de conformidad con los principios fundamentales del derecho internacional,
в соответствии с основополагающими принципами Движения, оказывало борьбе против апартеида и за освобождение Южной Африки.
de conformidad con sus principios fundacionales, a la lucha contra el apartheid y a la liberación de Sudáfrica.
беспристрастность участников миротворческих операций и невмешательство во внутренние дела должны оставаться основополагающими принципами миротворческой деятельности.
la no injerencia en los asuntos internos deben seguir siendo los principios básicos que rigen las operaciones de mantenimiento de la paz.
права человека являются теми основополагающими принципами, на которых должен быть основан мир,
los derechos humanos son los pilares fundamentales sobre los que el mundo ha de asentarse,
их выражение в соответствии с основополагающими принципами, закрепленными в Конституции Сомалиленда.
de expresión con arreglo a los principios fundamentales establecidos en la Constitución de Somalilandia.
Вьетнам поддерживает усилия международного сообщества по борьбе с терроризмом в соответствии с Уставом Организации Объединенных Наций и основополагающими принципами международного права в интересах международного мира,
Viet Nam apoya los esfuerzos de la comunidad internacional para combatir el terrorismo, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas y los principios básicos del derecho internacional, en aras de la paz,
в своем первом обращении к Исполнительному совету в качестве Директора- исполнителя ЮНФПА в феврале 2011 года он объявил, что основополагающими принципами его руководства будут транспарентность и подотчетность.
Director Ejecutivo del UNFPA, en febrero de 2011, había declarado que la transparencia y la rendición de cuentas serían principios fundamentales de su liderazgo.
отношения между государствами должны строиться в полном соответствии с основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций
cree que las relaciones entre los Estados deben establecerse en plena concordancia con los principios básicos de la Carta de las Naciones Unidas
ответственности среди своих публичных должностных лиц в соответствии с основополагающими принципами своей правовой системы.
la responsabilidad entre sus funcionarios públicos, de conformidad con los principios fundamentales de su ordenamiento jurídico.
Основополагающими принципами международного гуманитарного права являются:
Los principios cardinales del derecho internacional humanitario son:
Хотя делегация оратора по-прежнему готова рассматривать решения, совместимые с изложенными ею ранее основополагающими принципами, она также считает,
Si bien la delegación de los Estados Unidos sigue dispuesta a tomar en consideración soluciones que se ajusten a los principios fundamentales que ha mencionado,
Руководствуясь основополагающими принципами Устава Организации Объединенных Наций о недопустимости любых дискриминационных мер
Guiada por los principios fundamentales de la Carta con respecto a la inadmisibilidad de cualquier medida discriminatoria o injerencia en los asuntos internos de los Estados,
Результатов: 758, Время: 0.08

Основополагающими принципами на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский