Примеры использования Основополагающими на Русском языке и их переводы на Испанский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Россия активно приводит свое внутреннее законодательство в соответствие с основополагающими Конвенциями в этой сфере.
права человека являются основополагающими целями Организации Объединенных Наций.
беспрепятственный обмен информацией являются основополагающими предпосылками достижения идеалов, к которым стремится международное сообщество,
В соответствии с основополагающими принципами международного права,
Терпимость и уважение по отношению к другим народам являются основополагающими ценностями для целей и принципов Организации Объединенных Наций,
Нет сомнений в том, что на сегодняшний день двумя основополагающими документами КМС являются документ по обзору 2010 года( А/ 64/ 868, приложение) и<<
Два принципа, которые я считаю в жизни основополагающими, заключаются в том, что нам следует отмечать достижения,
Также в соответствии с основополагающими принципами международных норм в области прав человека Южная Африка решительно поддерживает концепцию уважения,
Эта хорошо известная фраза из Устава Организации Объединенных Наций подчеркивает связь между основополагающими принципами Организации и ее мероприятиями в области сохранения памяти о Холокосте
доступ к здравоохранению являются основополагающими компонентами любых стратегий расширения прав и возможностей,
Агентство продолжало пропагандировать концепции и принципы, связанные с основополагающими правами человека, повышать информированность
в соответствии с основополагающими принципами своего внутреннего законодательства,
Прогресс, достигнутый в контексте Мадридской конференции, основополагающими принципами которой были достижение справедливого,
Концепция обязанности по защите полностью согласуется с основополагающими принципами Организации Объединенных Наций,
Украина признает неотъемлемое право народов на самоопределение в соответствии с основополагающими принципами международного права,
в которых они руководствуются основополагающими принципами гуманности, беспристрастности и нейтралитета.
нормами международного права, закрепленными в Уставе Организации Объединенных Наций, и основополагающими принципами Движения неприсоединения.
Первое семейство будет измерять степень эффективности борьбы с основополагающими факторами опасности и устойчивости,
В этих целях Европейский союз руководствуется такими основополагающими ценностями, как человеческое достоинство,
их выражение в соответствии с основополагающими принципами, закрепленными в Конституции Сомалиленда.