Примеры использования
Sobre objetos cercanos a la tierra
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Political
Colloquial
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
estableciera un grupo de trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra para que examinara, de conformidad con el plan de trabajo aprobado, ese tema durante un año(A/AC.105/869, anexo I, párrs. 22 y 23).
также создать рабочую группу по объектам, сближающимся с Землей, для рассмотрения этого пункта в течение одного года в соответствии с утвержденным планом работы( A/ AC. 105/ 869, приложение I, пункты 22 и 23).
el Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra volvieran a reunirse de conformidad con sus planes de trabajo plurianuales(A/AC.105/890,
Рабочую группу по объектам, сближающимся с Землей, в соответствии с их многолетними планами работы( А/ АС. 105/ 890,
Misiones espaciales sobre objetos cercanos a la Tierra.
Космические полеты к объектам, сближающимся с Землей.
Base de datos sobre objetos cercanos a la Tierra.
База данных об объектах, сближающихся с Землей.
Examinar el informe final del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
Рассмотреть окончательный доклад Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
Examen del informe final del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra;
Рассмотрение окончательного доклада Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей;
Preparación de un informe provisional actualizado del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
Рассмотрение и подготовка обновленного предварительного доклада Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
la presentada en un informe provisional del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
представленной в предварительном докладе Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
La Comisión acogió con agrado el informe sobre los progresos que estaba realizando el Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
Комитет приветствовал доклад о ходе работы Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
En 2009, la Fundación Mundo Seguro pasó a ser miembro activo del Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra.
В 2009 году Фонд" За безопасный мир" стал активным членом Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей.
Además, estuvieron presentes representantes del Equipo de Acción sobre Objetos Cercanos a la Tierra y la Oficina de Asuntos del Espacio Ultraterrestre.
Кроме того, на совещании присутствовали представители Инициативной группы по объектам, сближающимся с Землей, и Управления по вопросам космического пространства.
La Comisión observó que el Equipo de Acción sobre Objetos Cercanos a la Tierra debía prestar asistencia en la creación de la IAWN y el SMPAG.
Комитет отметил, что Инициативной группе по объектам, сближающимся с Землей, следует содействовать созданию МСОА и КГПКМ.
la Subcomisión había vuelto a convocar a su Grupo de trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, bajo la presidencia de Richard Crowther(Reino Unido).
Подкомитет вновь созвал Рабочую группу по объектам, сближающимся с Землей, под председательством Ричарда Кроутера( Соединенное Королевство).
La Subcomisión observó que el Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra y el Equipo de Acción sobre salud pública se habían reunido durante su 48º período de sesiones.
Подкомитет отметил, что Инициативная группа по объектам, сближающимся с Землей, и Инициативная группа по здравоохранению провели заседания в ходе его сорок восьмой сессии.
El Grupo de Trabajo sobre objetos cercanos a la Tierra, de la Subcomisión, está alcanzando progresos en relación con la cuestión de la defensa de la Tierra contra el peligro de los asteroides.
Рабочая группа Подкомитета по объектам, сближающимся с Землей, успешно работает над решением проблемы защиты Земли от угрозы астероидов.
Además, el Equipo de acción sobre objetos cercanos a la Tierra examinará la labor futura
Кроме того, Инициативная группа по объектам, сближающимся с Землей, рассмотрит перспективы
El Grupo de Trabajo también tuvo ante sí las recomendaciones del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra para una respuesta internacional a la amenaza de impacto que plantean los objetos cercanosa la Tierra(A/AC.105/C.1/L.329).
На рассмотрение Рабочей группы были также представлены рекомендации Инициативной группы по объектам, сближающимсяс Землей,в отношении международного противодействия угрозе столкновения с объектами, сближающимися с Землей( A/ AC. 105/ C. 1/ L. 329).
El Comité sobre Objetos Cercanos a la Tierra, de la Asociación de Exploradores del Espacio, se formó para observar los trabajos
Цель создания Комитета АИК по объектам, сближающимся с Землей, заключалась в слежении за работой по теме ОСЗ
La presidencia del Equipo de Acción sobre objetos cercanos a la Tierra de la Comisión sobre la Utilización del Espacio Ultraterrestre con Fines Pacíficos, ocupada por el Reino Unido, sirve para demostrar este papel de liderazgo.
Свидетельством этой ведущей роли является, в частности, председательство Соединенного Королевства в Инициативной группе по объектам, сближающимся с Землей, Комитета по использованию космического пространства в мирных целях.
El Centro desempeña las funciones de asesor científico principal del proyecto sobre objetos cercanos a la Tierra del telescopio Faulkes
Центр действует в качестве основного научного консультанта телескопа корпорации Фолкес, предназначенного для слежения за объектами, сближающимися с Землей, и получил частное финансирование для создания двух,
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文