en todas las esferasen todos los frentesen todos los ámbitosen todos los aspectosen todas las víasen todas sus dimensionesen todas las direccionesen todos los sentidostodos los campos
sobre todas las cuestionessobre todos los asuntossobre todos los temasen todos los aspectossobre todas las materias
по всем элементам
sobre todos los elementossobre todos los aspectos
Примеры использования
Sobre todos los aspectos
на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
Colloquial
Political
Ecclesiastic
Ecclesiastic
Computer
Programming
La ocupación del territorio palestino por Israel sigue teniendo efectos nocivos sobre todos los aspectos de las condiciones de vida del pueblo palestino.
Пагубные последствия оккупации палестинской территории Израилем продолжают серьезно сказываться на всех аспектах жизни палестинского народа.
Alemania apoya la recomendación del Grupo de Expertos de las Naciones Unidas de que se organice una conferencia internacional sobre todos los aspectos del comercio ilícito de armas.
Германия поддерживает рекомендацию Группы экспертов Организации Объединенных Наций относительно созыва международной конференции по незаконным передачам вооружений" во всех их аспектах".
las actividades diplomáticas y de información pública sobre todos los aspectos de la piratería.
в сфере общественной информации и связанных со всеми аспектами пиратства.
a fin de llevar a esas comunidades la enseñanza no académica sobre todos los aspectos del desarrollo sostenible.
распространения в общинах неформального образования, касающегося всех аспектов устойчивого развития.
El grupo de enlace EMILG es un portavoz aceptado de la industria que trabaja sobre todos los aspectos de las actividades y la legislación de la Unión Europea que asiste a las reuniones pertinentes de la Unión Europea.
ГСЕК пользуется признанной репутацией в рамках этой индустрии и занимается всеми аспектами деятельности и нормотворчества ЕС.
Pide a todos los interesados del Enfoque estratégico que sigan prestando apoyo a los diálogos públicos sobre todos los aspectos de las nanotecnologías y los nanomateriales manufacturados,
Просит всех заинтересованных субъектов Стратегического подхода и далее оказывать поддержку общественному диалогу по всем аспектам нанотехнологий и синтетических наноматериалов,
Considerando que un diálogo constructivo sobre todos los aspectos de las relaciones bilaterales,
Считая, что конструктивный диалог по всем аспектам двусторонних отношений,
constructiva en lo tocante a las cuestiones importantes planteadas en el seno del Organismo sobre todos los aspectos de su labor.
позиции способствует открытому и конструктивному обсуждению важных вопросов, возникающих по всем направлениям работы Агентства.
Se fomente la celebración de reuniones internacionales periódicas de expertos en municiones para intercambiar información técnica sobre todos los aspectos relacionados con las municiones
Поощрять регулярное проведение международных совещаний экспертов по боеприпасам для обмена технической информацией по всем аспектам, связанным с боеприпасами
Invita al Grupo Intergubernamental de Expertos sobre el Cambio Climático a que prepare un informe especial sobre todos los aspectos relativos a la evaluación de los efectos de las medidas de respuesta para los países en desarrollo,
Предлагает Межправительственной группе экспертов по изменению климата подготовить специальный доклад по всем аспектам оценки воздействия мер реагирования на развивающиеся страны,
había pedido a la CAPI que le presentara recomendaciones sobre todos los aspectos de la metodología.
просила КМГС представить рекомендации по всем аспектам методологии.
sesiones sustantivo del presente año, realice un intercambio de opiniones preliminar sobre todos los aspectos relativos a los mecanismos de financiación innovadores,
на своей основной сессии нынешнего года ЭКОСОС провел предварительный обмен мнениями по всем аспектам, касающимся нетрадиционных механизмов финансирования,
acogería con agrado un intercambio más frecuente de información con ellos sobre todos los aspectos del régimen de sanciones establecido en virtud de la resolución 661(1990).
взаимодействию с государствами- членами и приветствовал бы более частые обмены информацией с ними по всем аспектам режима санкций, введенных резолюцией 661( 1990).
el OSACT" presentará regularmente informes a la Conferencia de las Partes sobre todos los aspectos de su labor".
ВОКНТА" регулярно представляет доклады Конференции Сторон по всем аспектам своей работы".
servicios de asistencia técnica sobre todos los aspectos de la prevención del delito
услуг по технической помощи по всем аспектам предупреждения преступности
En cada uno de los períodos de sesiones del Foro de las Naciones Unidas sobre los Bosques, el Comité le presentará un informe sobre todos los aspectos de su labor con el fin de que el Foro lo examine y adopte las medidas que estime oportunas.
Комитет будет представлять на рассмотрение каждой сессии Форума Организации Объединенных Наций по лесам доклад по всем аспектам своей работы для принятия Форумом соответствующих мер.
También se desarrollaron debates sobre todos los aspectos de un tratado de cesación de la producción de material fisible,
Состоялись также дискуссии по всем аспектам ДЗПРМ, включая определение, сферу охвата, запасы
El personal de la Dependencia asesora al Director de Administración sobre todos los aspectos del control presupuestario,
Сотрудники этой группы отвечают перед Директором по вопросам управления за все аспекты бюджетного контроля,
de las organizaciones pertinentes sobre todos los aspectos de los efectos del uso de uranio empobrecido en los armamentos
соответствующих организаций относительно всех аспектов последствий применения обедненного урана в вооружениях
a la Conferencia de las Partes por conducto de la Secretaría[Permanente] sobre todos los aspectos de su trabajo[en los períodos ordinarios de sesiones
через[ постоянный] Секретариат, доклады о всех аспектах своей работы[ на регулярных сессиях
Español
English
Český
Dansk
Deutsch
Français
हिंदी
Italiano
Қазақ
Nederlands
Português
Tagalog
عربى
Български
বাংলা
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文