SOLO PREGUNTABA - перевод на Русском

я просто спросил
solo preguntaba
sólo preguntaba
solo era una pregunta
es sólo una pregunta
я просто спросила
sólo preguntaba
solo preguntaba
просто интересно
solo me preguntaba
sólo me preguntaba
solo es curiosidad
solo curiosidad
es interesante
я просто интересуюсь
sólo me preguntaba
solo me preguntaba

Примеры использования Solo preguntaba на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Solo preguntaba.
Просто спросил.
No, yo solo preguntaba dados tus sentimientos por la Dra. Brennan.
Нет, я просто спросил, из-за твоих чувств к доктор Бреннан.
No, no, solo solo preguntaba.
Нет, нет, просто… просто спрашиваю.
Yo solo… solo preguntaba.
Я просто… просто уточняю.
No le estoy acusando de nada, solo preguntaba por su paradero.
Я ни в чем его не обвиняю. Я только спрашиваю, где он был.
No le estoy acusando de nada, solo preguntaba por su paradero.
Я не обвиняю его ни в чем. Просто спросил, где он был.
Hey¡Solo preguntaba.
Эй!- Просто говорю.
Yo solo preguntaba.
Я же только спросила.
No, solo preguntaba.
Да нет, просто спросил.
Lo lamento, solo preguntaba.
Извини, просто спросил.
No, no pasa nada. Solo preguntaba.
Нет, ничего… просто спрашиваю.
Vale… solo preguntaba.
Хорошо… Просто спросил.
Pues yo no ni él tampoco.-Solo preguntaba.
Я же только спрашиваю.
Solo preguntaba porque… vi las guitarras en el asiento trasero de su coche.
Я просто спросил, поскольку… Я обратил внимание на гитару на заднем сиденье вашей машины.
Señor, solo preguntaba,¿Cómo puedo llegar a ser detective de homicidios más rápido?
Сэр, просто интересно, как поскорее стать детективом по расследованию убийств?
No dije que estuviera mal, solo preguntaba si era su método regular.
Я не сказал, что что-то не так. Я просто спросил, нет ли у вас какого-то особого ритуала.
Solo preguntaba para estar segura de que tienes todos los documentos legales adecuados para la licencia de matrimonio.
Я спрашиваю только для того, чтобы убедиться, что у вас есть все документы, для получения брачной лицензии.
Solo preguntaba porque yo también fui a Northwestern
Я спросил только потому, что я тоже учился в Северо-Западном университете,
No estoy discutiendo. Solo pregunté que hacías aquí.
Я просто спросил, что ты здесь делаешь.
Solo pregunto.
Я просто спросил.
Результатов: 49, Время: 0.031

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский