SOLTAMOS - перевод на Русском

отпустим
dejaremos ir
soltamos
dejaremos
liberaremos
выпустим
liberamos
soltamos
salga
dejaremos
отпустили
dejaron ir
soltaron
liberaron
dejaron marchar
libertad
dejaron salir
dejaron libre

Примеры использования Soltamos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Ahora que el juego ha terminado, que tal si soltamos nuestras pistolas,?
Теперь, когда все кончено, почему бы нам не убрать оружие?
Warne ha informado que Clancey está en la misma órbita dimensional desde que lo soltamos.
Кланси находится на той же орбите, когда мы оставили его.
O te matamos o te soltamos.
Или мы тебя убиваем, или мы тебя отпускаем.
Yo digo cuando lo soltamos.
Я сам решу, когда его освободить.
Si ganamos, nosotros los soltamos.
Когда выигрываем мы, мы их развязываем.
nos movemos de campamento, lo soltamos.
мы переместим лагерь, мы его отпустим.
Y luego la ceremonia donde soltamos palomas.
А потом сама церемония, когда мы выпускаем голубей.
Pero si le soltamos, puede que se abra
Но вот если мы его отпустим, он, может, и заговорит
¿Soltamos a este tipo y le sacamos por la puerta
Выпускаем этого пижона и выводим его через переднюю дверь,
Esto podría ser una obviedad, pero¿por qué no simplemente soltamos a Peter Thompson
Может, это слишком очевидно, но почему бы нам не выпустить Питера Томпсона
Pero si le soltamos esa bomba a Rachel,
Но если мы сбросим эту бомбу на Рейчел,
¿Por qué no soltamos simplemente el Espectro
Почему бы просто не сбросить" Фантом" по пути,
Soltamos accidentalmente todo nuestro pelo suelto
Мы случайно уронили все наши лишние волосы
¡Pero, mi capitán, si no nos soltamos en 1 5 segundos, arderá!
Но, капитан, если мы не освободимся в течении 15 секунд, он перегорит!
Con una órbita más baja, soltamos la sonda desde allí,
Нижняя орбита, сбросим зонд оттуда,
Si soltamos boyas de energía aquí
Если мы сбросим энергетические буи здесь,
Es muy agradable que las cosas no hayan ido bien desde que les soltamos.
И даже хорошо, что дела пошли не весело, с тех пор, как мы от них освободились.
Entonces, veamos que ocurre cuando soltamos un Saab 900 de los 80 desde la misma altura.
Итак, давайте посмотрим, что случится когда с такой же высоты мы сбросим Saab 900 1980- го года.
¡Suelte el arma!
Бросайте оружие!
¡Suelten las armas!
Бросить оружие!
Результатов: 48, Время: 0.2706

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский