SON CAROS - перевод на Русском

стоят дорого
son caros
son costosas
очень дорогие
muy caros
muy costoso
son caros
son muy caras
muy valiosos
являются дорогостоящими
son costosos
son caros
resultan costosos
son onerosas
era cara
они дороги

Примеры использования Son caros на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Los asesores a largo plazo son caros y, en función de la relación costo-beneficio, se ha puesto en duda su eficacia.
Долгосрочные услуги экспертов стоят дорого, их эффективность ставится под сомнение с точки зрения анализа затрат и результатов.
Los SDE son caros, especialmente si se ofrecen servicios de consultoría o extensión de forma individualizada.
УРБ являются дорогостоящими, особенно если консалтинговые или методические услуги предоставляются на индивидуальной основе.
Porque estos insecticidas en aerosol son difíciles de encontrar, son caros, y no evitan que el insecto llegue a las plantas.
Поскольку такие инсектициды сложно достать, они дороги и насекомые все равно попадают внутрь растений.
Los alimentos importados son caros, pero el bloqueo impide el desarrollo
Импортируемое продовольствие стоит дорого, а эмбарго препятствует развитию
Los fondos de inversión administrados profesionalmente son caros, porque los gerentes realizan muchas transacciones
Профессионально управляемые инвестиционные фонды- это дорого, потому что управляющие много торгуют
Probablemente ello sea desacertado, pues los estudios de ese género son caros y sus resultados ambiguos, aun si apuntan a algún tipo de conducta paralela.
Подобные исследования обходятся очень дорого, а их результаты, даже если они и указывают на определенные аномалии.
Los helicópteros de carga pesada MI 26 se incluyeron en el examen porque son caros y su utilización se limita a tareas específicas.
В этот аналитический обзор были включены тяжелые вертолеты МИ- 26, поскольку стоят они дорого и их использование регламентируется конкретными задачами.
medicamentos para tratar las infecciones oportunistas, pero son caros.
препараты для лечения оппортунистических инфекций, однако стоят они довольно дорого.
efectivamente existen muchos vuelos hacia y desde Port Hedland pero señala que son caros.
уехать из него можно многими авиарейсами, но подчеркивает, что это дорогой вид передвижения.
y los privados son caros, y está decidiendo qué hacer.
а частные слишком дорого стоят, поэтому он пока соображает, как быть.
especialmente los medicamentos antirretrovirales de segunda línea, que son caros y cuya demanda está en ascenso.
особенно антиретровирусным лекарственным препаратам второй линии, которые являются дорогостоящими и пользуются все большим спросом.
Los tratamientos son caros, por lo que quienes tienen la enfermedad, con frecuencia la ocultan, dado que no hay razón para hacerse examinar
Бедность делает лечение слишком дорогим, поэтому бедные люди часто скрывают свою болезнь,
Los repuestos de esos vehículos especializados son caros y suelen distorsionar los datos correspondientes a las existencias de piezas de repuesto de las misiones a cuyas flotas pertenecen.
Запасные части к этим специализированным автотранспортным средствам весьма дороги, а их включение в общие сведения о наличии запасных частей в миссиях, в которых имеются такие автотранспортные средства, дает искаженное представление об общих расходах.
que acaban de exponerse; sin embargo, son caros.
способные преодолевать многие из этих проблем, однако они дорогостоящи.
el sector financiero del país está dominado por grandes bancos internacionales que tienen una escasa implantación en el plano nacional y cuyos servicios son caros.
более необходимы в связи с тем, что в финансовом секторе страны доминируют крупные международные банки, которые слабо закреплены на местном уровне и услуги которых обходятся дорого.
los de origen animal son caros y su uso genera protestas.
использование животных обходится дорого и вызывает протесты общественности.
los sistemas de traducción con ayuda de computadora son caros y el equipo informático que necesitan los editores
системы компьютерного обеспечения перевода являются дорогостоящими, а потребности редакторов и письменных переводчиков в
los grupos de trabajo son caros, tanto para las Naciones Unidas
содержание рабочих групп стоит дорого как для Организации Объединенных Наций,
En cuanto a la afirmación de que la Radiotelevisión Serbia ocupa un lugar preponderante en comparación con los periódicos, que son caros a causa de la actual situación económica,
Что касается утверждения о монопольной роли государственной компании" Радио- телевидение Сербии" в условиях, когда газеты являются дорогими из-за существующего экономического положения,
valores que son caros al Commonwealth.
которые очень дороги Содружеству.
Результатов: 50, Время: 0.1251

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский