SU RECURSO - перевод на Русском

его апелляция
su apelación
su recurso
его ходатайство
su solicitud
su petición
su recurso
su demanda
su moción
своей жалобе
su denuncia
su queja
su recurso
su comunicación
su apelación
su reclamación
su demanda
ваши ресурсы
sus recursos
его апелляцию
su apelación
su recurso
его апелляции
su apelación
su recurso
его ходатайства
su solicitud
su petición
su recurso
su demanda
su moción

Примеры использования Su recurso на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Su recurso se desestimó por último porque lo había interpuesto fuera del plazo legal.
В конечном счете ее апелляция была отклонена как поданная после истечения установленного законом срока.
Su recurso fue posteriormente rechazado por la Junta de Apelaciones para Asuntos de Refugiados, el 9 de marzo de 2012;
Ее апелляция была также отклонена 9 марта 2012 года Апелляционным советом по делам беженцев;
en virtud del fallo, en el presente caso se estimó su recurso sobre la base de los hechos(véase el anexo VIII).
решения по указанному делу, то, к счастью, для должника его апелляция была признана обоснованной( см. приложение VIII).
En este caso, el solicitante disfrutará de una suspensión de la decisión hasta que los tribunales se pronuncien sobre su recurso.
В этом случае просителю убежища предоставляется временная отсрочка до вынесения судами решений по его протесту.
a pesar de que él la había invocado en su recurso.
хотя он ссылался на нее в своей апелляции.
El Tribunal Supremo no accedió a su solicitud y desestimó su recurso con fecha 13 de diciembre de 1997.
Верховный суд не удовлетворил ее ходатайство и отклонил ее апелляцию 13 декабря 1997 года.
Su delegación apoya sin reservas el intento de mejorar el modo en que las Naciones Unidas gestionan su recurso más importante, el personal.
Его делегация всецело поддерживает усилия по совершенствованию управления самым ценным ресурсом Организации Объединенных Наций-- ее сотрудниками.
ello significaba sin duda que su recurso simplemente no tenía ninguna posibilidad de prosperar.
это совершенно четко означало, что их апелляция не имела никаких шансов на успех.
donde permanecieron mientras se vio su recurso.
в которых они находились в течение рассмотрения их апелляции.
La autora recurrió nuevamente contra esa decisión y el Consejo de Estado, tribunal supremo en materia de inmigración, desestimó su recurso el 18 de enero de 2006.
Автор обжаловала это решение, но 18 января 2006 года Государственный совет- высшая судебная инстанция по вопросам иммиграции- отклонил ее апелляцию.
el comprador apeló basando su recurso en la CIM.
сославшись, в частности, для обоснования своего ходатайства на положения КМКПТ.
en él se tenga en cuenta su recurso más importante: el personal.
они не будут учитывать самое важное его достояние- персонал.
El Estado Parte llega a la conclusión de que el autor no hizo un" esfuerzo razonable" para que su recurso fuese aceptado oficialmente.
Государствоучастник делает вывод о том, что автор не предпринял" разумные усилия" для обеспечения формальной приемлемости своего ходатайства.
recurrió urgentemente al Tribunal de Waitangi, pero su recurso fue desestimado.
они незамедлительно подали апелляцию в Трибунал Вайтанги, однако их обращение было отклонено.
siendo su recurso confirmado por el Tribunal Supremo de los Estados Unidos de América en 1969.
и в 1969 году их апелляция в Верховный суд Соединенных Штатов Америки была удовлетворена.
El Estado Parte señala que el autor no apoyó la moción del Fiscal de los Estados Unidos de readmitir su recurso a fin de impedir su extradición a los Estados Unidos.
Государство- участник отмечает, что автор не поддержал ходатайство американского прокурора о восстановлении его жалобы во избежание выдачи Соединенным Штатам.
Esa doctrina sirvió también para denegar la moción de los Estados Unidos de readmitir su recurso.
Кроме того, эта доктрина способствовала отклонению ходатайства Соединенных Штатов о восстановлении его жалобы.
la cual desestimó su recurso el 23 de enero de 1995.
который отклонил его жалобу 23 января 1995 года.
de Inmigración de Suecia, que desestimó su recurso el 16 de mayo de 2008.
Суд по миграционным делам, который 16 мая 2008 года отклонил их апелляцию.
que se volviera a examinar su recurso.
повторного рассмотрения своей апелляции.
Результатов: 167, Время: 0.0715

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский