АПЕЛЛЯЦИЯ - перевод на Испанском

apelación
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
recurso
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты
apelar
обжаловать
обжалование
апеллировать
апелляцию
обратиться
опротестовать
призвать
воззвать
оспорить
подать
appeal
эппил
апелляции
призыв
привлекательность
апелляционное
продакшн
apelaciones
апелляционный
обжалование
апелляция
жалоба
аппеляцию
recursos
средство
использование
средство правовой
жалоба
обжалование
ходатайство
ресурсом
апелляцию
источником
защиты

Примеры использования Апелляция на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Апелляция на решение Комиссии по справедливой торговле направляется непосредственно и исключительно в Высокий суд Токио.
Todo recurso contra una decisión de la Comisión de Comercio Leal se presentará exclusivamente ante el Tribunal Superior de Tokio.
Апелляция была рассмотрена 27 ноября 1995 года,
El recurso de apelación se sustanció el 27 de noviembre de 1995,
Апелляция на распоряжение о депортации может быть подана в министерство внутренних дел в течение 15 дней.
Es posible presentarse un recurso contra una orden de deportación ante el Ministerio del Interior en un plazo de 15 días.
Апелляция может быть подана лишь после проведения обследования с целью пересмотра оценки экспертного заключения, данной судом.
Sólo después del examen podría presentarse una apelación con el fin de revisar la valoración por el Tribunal del dictamen pericial.
Апелляция не может быть принята ОАС, поскольку не было заявлено просьбы о проведении административного обзора.
No pudo tramitarse ante a la Junta Mixta de Apelación al no haberse solicitado una revisión administrativa.
Апелляция на это решение была объявлена необоснованной в постановлении от 17 января 1997 года.
La apelación contra esa decisión fue declarada infundada por un fallo dictado el 17 de enero de 1997.
Согласно информации, полученной в 2006 году Министерством обороны, апелляция автора в отношении решения Совета министров находится на рассмотрении Административного трибунала Антиокии.
Según la información recibida en 2006 por el Ministerio de Defensa, el recurso presentado por el autor contra la decisión del Consejo de Ministros está pendiente en el Tribunal Administrativo de Antioquia.
в Группу административного права поступает апелляция, Группа должна изучить обстоятельства дела
la Dependencia de Derecho Administrativo recibe una apelación, le corresponde encargarse de examinar los hechos del caso
На момент первоначального представления автором его сообщения в Комитет апелляция с просьбой о пересмотре принятого решения в судебном порядке находится пока на рассмотрении Будапештского городского суда.
Cuando el autor presentó su comunicación inicial al Comité, aún estaba pendiente ante el Tribunal Municipal de Budapest la solicitud de una revisión judicial.
Апелляция в связи с этим вторым случаем до сих пор находится на рассмотрении начальника Департамента экономики кантона.
La apelación presentada en este segundo caso está pendiente ante el Jefe del Departamento Cantonal de Economía.
Апелляция во внутренних судах имела административный характер
El recurso ante los tribunales nacionales era de carácter administrativo
Апелляция ни в коем случае не принимается по истечении пяти лет после даты вынесения решения.
No se aceptará ninguna solicitud de revisión una vez transcurrido el plazo de cinco años desde la fecha de la sentencia.
В то же время апелляция против решения тюремной администрации может приниматься в установленном порядке.
No obstante, los recursos interpuestos contra las decisiones de la administración penitenciaria podrán limitarse a los procedimientos autorizados.
Апелляция по делу автора сообщения была рассмотрена Верховным судом Таджикистана( точная дата не указана)
El Tribunal Supremo de Tayikistán conoció del caso del autor en apelación(no se especifica la fecha exacta)
была подана апелляция, исполнение любого судебного приказа о высылке приостанавливается до тех пор, пока не будет принято окончательное решение.
se haya presentado un recurso, quedará en suspenso toda orden de expulsión hasta que la decisión sea definitiva.
Первоначально апелляция автора была отклонена 23 ноября 1995 года без указания причин.
El recurso de apelación del autor fue inicialmente desestimado, sin que se adujeran motivos, el 23 de noviembre de 1995.
Апелляция против решения инспекции может быть направлена в министерство просвещения и спорта Республики Словении( статья 21).
Puede interponerse una apelación ante el Ministerio de Educación y Deportes contra una decisión de la oficina de inspección(art. 21).
Апелляция на Постановление от 30 декабря 2006 года, поданная автором 16
El recurso interpuesto por el autor el 16 de febrero de 2007 ante el Tribunal Regional,
Последующая апелляция автора в Министерство по труду
El recurso presentado posteriormente por la autora ante el Ministerio de Trabajo
На рассмотрении Апелляционной камеры находится также апелляция, поданная Леонидасом Ншогозой,
La Sala de Apelaciones entiende también en una apelación presentada por Léonidas Nshogoza,
Результатов: 918, Время: 0.1223

Апелляция на разных языках мира

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский