SUBRAYA LA NECESIDAD - перевод на Русском

подчеркивает необходимость
subraya la necesidad
destaca la necesidad
hace hincapié en la necesidad
recalca la necesidad
relieve la necesidad
insiste en la necesidad
pone de relieve la necesidad
subraya la importancia
resalta la necesidad
destaca la importancia
подчеркивается необходимость
se subraya la necesidad
se destaca la necesidad
se hace hincapié en la necesidad
se recalca la necesidad
se insiste en la necesidad
se pone de relieve la necesidad
se señala la necesidad
resalta la necesidad
se destaca la importancia
enfatiza la necesidad
особо отмечает необходимость
destaca la necesidad
subraya la necesidad
recalca la necesidad
hace hincapié en la
resalta la necesidad
pone de relieve la necesidad
подчеркивает потребность
subraya la necesidad
destaca la necesidad
relieve la necesidad
обращает особое внимание на необходимость
subraya la necesidad de
destaca la necesidad de
hace hincapié en la necesidad
de relieve la necesidad de
recalca la necesidad de
insiste en la necesidad
подчеркивает что необходимо
подчеркивает важность
destaca la importancia
subraya la importancia
recalca la importancia
hace hincapié en la importancia
relieve la importancia
insiste en la importancia
resalta la importancia
reitera la importancia
enfatiza la importancia
pone de relieve la importancia
высветило необходимость
subraya la necesidad
puso de manifiesto la necesidad
подчеркнул необходимость
subrayó la necesidad
destacó la necesidad
hizo hincapié en la necesidad
recalcó la necesidad
insistió en la necesidad
relieve la necesidad
señaló la necesidad
subrayó la importancia
resaltó la necesidad
puso de relieve la necesidad
подчеркивают необходимость
subrayan la necesidad
destacan la necesidad
recalcan la necesidad
relieve la necesidad
hacen hincapié en la
ponen de relieve la necesidad
insisten en la
resaltan la necesidad
ponen de manifiesto la necesidad
enfatizan la necesidad

Примеры использования Subraya la necesidad на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Tras señalar algunas revisiones de redacción introducidas en el texto, subraya la necesidad de extender protección a las trabajadoras migratorias,
Отметив ряд редакционных изменений, внесенных в текст, она подчеркивает необходимость обеспечить защиту трудящихся женщин- мигрантов,
También subraya la necesidad de especificar las funciones
Он также отмечает необходимость определения роли
Subraya la necesidad de que en sus informes, incluidas la recogida de información
Подчеркивает необходимость учета Рабочей группой гендерной тематики в своих докладах,
El proyecto de resolución subraya la necesidad de que la comunidad internacional preste mayor atención a los aspectos humanos,
В проекте резолюции подчеркивается, что международному сообществу необходимо уделять больше внимания проблеме людских,
El Sr. KUZNETSOV(Federación de Rusia) subraya la necesidad de aumentar la eficacia
Г-н КУЗНЕЦОВ( Российская Федерация) отмечает необходимость повышения эффективности
La India es uno de los países más afectados por el terrorismo, lo que subraya la necesidad de proteger la vida de las personas.
Индия является одной из стран, наиболее пострадавших от терроризма, в связи с чем особо подчеркивается необходимость охранять жизнь людей.
la oradora subraya la necesidad de adoptar medidas urgentes para garantizar su seguridad.
гуманитарных организаций, она подчеркивает необходимость принятия неотложных мер для обеспечения его безопасности.
la hemorragia es la causa principal de la mortalidad materna, subraya la necesidad de combatir la anemia durante el embarazo.
ведущей причиной материнской смертности является кровотечение, она подчеркивает необходимость борьбы с анемией во время беременности.
El Sr. Hao Bin(China) acoge con agrado la aprobación del proyecto de resolución y subraya la necesidad de fortalecer el actual sistema de administración de justicia.
Г-н Хао Бинь( Китай) приветствует принятие проекта резолюции и особо подчеркивает необходимость укрепления действующей системы отправления правосудия.
El Consejo subraya la necesidad de respetar cabalmente los propósitos
Совет подчеркивает необходимость полного уважения целей
El Comité Especial subraya la necesidad de mejorar la relación entre quienes se ocupan de la elaboración,
Специальный комитет подчеркивает необходимость повышения эффективности взаимодействия между теми,
Subraya la necesidad de mejorar los métodos de trabajo de la Asamblea General
В ней подчеркивается необходимость повышения эффективности методов работы Генеральной Ассамблеи
Subraya la necesidad de seguir combatiendo con más determinación aún todas las formas
Подчеркивает необходимость продолжения с еще большей решительностью борьбы против всех форм
Subraya la necesidad de operaciones coordinadas de socorro humanitario
Особо отмечает необходимость скоординированных операций по оказанию гуманитарной помощи,
La documentación preparada para el CRIC 10 subraya la necesidad de seguir perfeccionando algunos indicadores del desempeño
В документации, подготовленной для десятой сессии КРОК, подчеркивается необходимость дальнейшего уточнения некоторых показателей результативности
Subraya la necesidad del cumplimiento y la vigilancia estricta del embargo general y completo de todos los suministros de armas
Подчеркивает необходимость соблюдения и строгого контроля за соблюдением всеобщего и полного эмбарго на все поставки оружия
Subraya la necesidad de tomar otras disposiciones para que todas las personas con discapacidad puedan tener acceso a instalaciones
Подчеркивает потребность в дополнительных усилиях по обеспечению в Организации Объединенных Наций доступа в помещения
Entre otros importantes conceptos, dicha resolución subraya la necesidad de favorecer un entorno internacional propicio para el crecimiento
В числе прочих важных концепций в этой резолюции подчеркивается необходимость содействия созданию благоприятных международных условий для роста
A este respecto, el Comité Especial subraya la necesidad de una coordinación más estrecha entre las misiones de mantenimiento de la paz,
В этой связи Специальный комитет особо отмечает необходимость более тесной координации действий миротворческих миссий,
Subraya la necesidad de proteger, promover
Подчеркивает необходимость защищать, поощрять
Результатов: 1900, Время: 0.1047

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский