Примеры использования Subyace на Испанском языке и их переводы на Русский язык
{-}
-
Colloquial
-
Political
-
Ecclesiastic
-
Ecclesiastic
-
Computer
-
Programming
Este factor subyace a los conflictos étnicos,
Ello implica echar una mirada a la visión que subyace a la creación del Tribunal
las motivaciones de los patrocinadores y el objetivo real que subyace en él.
la oradora desearía que se le explicaran los mecanismos vigentes y la filosofía que subyace a dichas fluctuaciones.
A comienzos de 2007, se invitará a algunos miembros del Grupo a informar a los miembros de la Junta sobre el razonamiento que subyace al informe.
Varios participantes destacaron la unidad de propósito que subyace a la labor de los diplomáticos el Consejo de Seguridad.
que afecta a miles de millones de personas y subyace a la mayoría de los demás problemas del desarrollo.
Por lo tanto, es importante que todos nosotros recordemos que al lenguaje diplomático que todos utilizamos subyace una pura verdad.
Bajo este enfoque subyace la noción de que el software a menudo se prepara por encargo
La cuestión altamente política de quién sería competente para definir el terrorismo subyace al debate jurídico sobre la definición de éste,
La necesidad de seguridad en el Afganistán eclipsa y subyace a todos los esfuerzos emprendidos por el Gobierno afgano y la comunidad internacional
A la contradicción entre los militares y los Hermanos Musulmanes no solo subyace una cuestión religiosa,
expresa la conveniencia de entender el razonamiento que subyace a la referencia relativa a los países del grupo BRICS
sea el criterio y la motivación que subyace a toda la labor llevada a cabo por los Estados y las Naciones Unidas para restablecer la paz, la seguridad y los derechos humanos.
En estas políticas subyace la suposición de que el desarrollo social,
Costa Rica cree necesario examinar seriamente esta cuestión, ya que toda propagación del efecto de cascada podría afectar al sentido de identidad colectiva que necesariamente subyace a las Naciones Unidas.
En las iniciativas para fortalecer los marcos regionales de cooperación en varias partes del mundo subyace la constatación de que las migraciones no pueden gestionarse eficazmente sólo con la acción unilateral.
se inspira en el régimen de aut dedere aut judicare que subyace a todas las convenciones internacionales aplicables en materia de terrorismo.
Este parece ser el factor más importante que subyace en las múltiples violaciones de los derechos reconocidos por el Pacto que se cometen en el Iraq,
Tanto el espíritu de buena vecindad, que subyace a las relaciones de larga data que mantienen nuestros dos países,