SUCEDIERA - перевод на Русском

произойдет
pasa
sucederá
ocurrirá
se producirá
tendrá lugar
habrá
случится
pasa
sucede
ocurre
было
fue
ha
tenía
estaba
pasó
fuera
quedó
sucedió
iba
преемником
sucesor
sucedió
произошло
pasó
ocurrió
sucedió
hubo
se produjo
ha habido
tuvo lugar
случилось
pasó
sucedió
ocurrió
le paso
случиться
pasar
suceder
ocurrir
pasarnos
произойти
pasar
ocurrir
suceder
producirse
tener lugar
haber
ser
darse
происходит
está pasando
sucede
ocurre
se produce
hay
tiene lugar
ha pasado
proviene
es
va a pasar
допустишь этого

Примеры использования Sucediera на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
¿Y por qué demonios crees dejaría que eso sucediera?
И почему, также черт возьми, ты думаешь, что я позволю этому случиться?
Yo no dejaría que eso sucediera.
Я бы не дал этому произойти.
Cómo dejaste que sucediera eso?
Как ты только позволил этому случиться?
De hecho esperaba que eso sucediera pronto.
На самом деле я надеялась что это вскоре случиться.
Si esto sucediera en otro país, diríamos que es un juicio arreglado.
Если бы это происходило в другой стране, вы бы назвали этот суд сфальсифицированным.
Y lo que sucediera allí dentro.
То, что происходило там.
¿Qué pasaría si sucediera otra similar?
Что если такое произойдет снова?
Antes que eso sucediera el nombre de"Cara de Parrilla" era sólo.
До этого случая, Грилль- морда был просто… Стив.
No queríamos que sucediera, pero así ha sido.
Мы не хотели, чтобы это произошло, но это так.
No era así como quería que sucediera, y no quería lastimarte.
Я не хотела, чтобы все так получилось. И я не хотела тебя обидеть.
¿Cómo conseguiste que sucediera tan rápido?
Как тебе удалось это так быстро?
En cualquier cosa que sucediera en mi vida.
Что бы еще ни случилось в моей жизни.
No puedo creer que haya permitido que sucediera esto… Fueron esos malditos rusos verdes.
Поверить не могу, что это произошло Это все проклятые Зеленые Русские.
Me extraña que no sucediera antes.
Немного странно, что это не случилось раньше.
Es como si esperarán que sucediera.
Эти люди говорят, что они ожидали, что такое произойдет.
Y fueron tus chicos quienes hicieron que sucediera, Will.
И это твои дети сделали так, что это случилось, Уилл.
Es una pena que tuvo que morir Milt para que sucediera.
Жаль, что Милт должен был умереть, чтоб это случилось.
Dejó que sucediera.
Она позволяла этому происходить.
Ambos sabemos que esto era lo que querías que sucediera.
Мы оба знаем- ты хотел, чтобы это случилось.
el 9/11 nunca sucediera.
будто 11- го сентября и не бывало.
Результатов: 384, Время: 0.084

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский