SUMINISTRA INFORMACIÓN - перевод на Русском

предоставляет информацию
proporciona información
facilita información
suministra información
ofrece información
brinda información
aporta información
provee la información
представляет информацию
proporciona información
presenta información
informa
facilita información
suministra información
presente la información
aporta información
expone
обеспечивает информацию
proporciona información
suministra información
facilita información
представлена информация
se proporciona información
se presenta información
se facilita información
informada
se exponen
se suministra información
se ofrece información
se reseña
предоставляются информация

Примеры использования Suministra información на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la incorpora a una base de datos sobre la posición del equipo utilizado en las tierras de cultivo, y que suministra información en formato compatible con computadora.
получающее информацию от нескольких датчиков для базы данных о состоянии управляемой им техники на поле и предоставляющее информацию в распознаваемом компьютером формате.
El Portavoz suministra información en apoyo de la función política del Representante Especial
Пресс-секретарь обеспечивает информационную поддержку политической деятельности Специального представителя
No obstante, la Defensoría del Pueblo aboga por los casos de objeción de conciencia y, en su caso, suministra información y asesoramiento a quienes los solicitan;
Тем не менее бюро омбудсмена осуществляет защиту по делам, связанным с отказом от несения военной службы по соображениям совести, и при необходимости предоставляет информацию и консультативные услуги лицам,
que formula recomendaciones respecto de funcionarios de policía en forma individual y suministra información basada en los expedientes de la supervisión de la UNMIT.
которая выносит рекомендации по конкретным служащим полиции и предоставляет информацию на основе протоколов мониторинга МООНТ.
Información Telefónica(OKIT). El Servicio suministra información las 24 horas del día y, en situaciones de crisis, adopta medidas de inmediato para ayudar a las personas que lo necesiten.
информации, которая круглосуточно предоставляет информацию и- в кризисных ситуациях- принимает срочные меры по оказанию помощи нуждающимся в ней лицам.
la segunda parte contiene una evaluación de la ejecución del Nuevo Programa y suministra información de antecedentes más detallada sobre las cuestiones a que hace referencia la primera parte.
которые предлагаются для рассмотрения Экономическому и Социальному Совету, а в части второй дается не просто оценка осуществления НАДАФ- ООН, но и более подробная справочная информация, представленная в части один.
se ha introducido un sistema de licitación electrónico que suministra información sobre todas las operaciones de contratación pública del Estado.
услуг вместе с руководством по его принятию, и была введена электронная тендерная система, предоставляющая информацию по всем государственным закупкам.
En los párrafos 68 a 76 de su informe sobre los progresos(A/66/591), el Secretario General suministra información sobre los logros obtenidos en el contexto de los cuatro proyectos piloto en el primer año de operaciones del Centro Regional de Servicios en sus respectivas esferas funcionales, como se resume infra.
В пунктах 68- 76 своего доклада о прогрессе в осуществлении( А/ 66: 591) Генеральный секретарь представил информацию о результатах, достигнутых четырьмя экспериментальными проектами в первый год функционирования Регионального центра обслуживания, а именно.
brindó apoyo a un organismo interconfesional que suministra información sobre la seguridad, el desarme forzoso
оказывали поддержку межконфессиональному агентству, которое предоставляет информацию по вопросам безопасности,
sistema sea más eficaz, eficiente y barato; y suministra información sobre sus costos y eficacia.
действенной и доступной; и предоставляет информацию о стоимости и эффективности системы медицинского обслуживания.
Con respecto a la resolución 2002/58 de la Comisión, se señala a la atención de la Comisión el informe del Secretario General sobre la violencia contra las mujeres migrantes(A/58/161), que suministra información sobre las medidas adoptadas por los Estados Miembros y las actividades emprendidas por organizaciones
В связи с резолюцией 2002/ 58 Комиссии внимание Комиссии обращается на доклад Генерального секретаря о насилии в отношении трудящихся женщин- мигрантов( А/ 58/ 161), в котором представлена информация о принятых государствами- членами мерах
organismos administrativos, y que suministra información sobre el derecho a pedir reparación justa
принадлежащих к этническим меньшинствам, и предоставить информацию о праве предъявлять иски о справедливом
Pese a su afirmación de que suministra información sobre el programa de desarrollo de armas químicas
Несмотря на его утверждение о том, что он представляет информацию о программе разработки химического
La Sección de Sistemas de Información de Gestión de Recursos Humanos de la División de Servicios Operacionales de la Oficina de Gestión de Recursos Humanos suministra información de el Sistema Integrado de Información de Gestión( SIIG)
Секция по вопросам Системы управленческой информации по людским ресурсам Отдела оперативного обслуживания Управления людских ресурсов обеспечивает предоставление информации как из Комплексной системы управленческой информации( ИМИС),
técnica que incluye actividades de capacitación; suministra información a la Comisión de la Unión Europea,
научно-техническое содействие, включая профессиональную подготовку; предоставляет информацию Комиссии ЕС,
un programa anual para ciudadanos" senior" en la ciudad central, que suministra información especial a las personas de edad,
Ежегодную программу пожилых жителей центральных городов, которая обеспечивает информацией пожилых людей,
un programa anual para ciudadanos" senior" en ciudades centrales, que suministra información especial a las personas de edad,
Программа для пожилых людей центральных городов( проводится в октябре), которая обеспечивает информацией пожилых людей,
La República Checa suministró información como Estado signatario.
Чешская Республика представила информацию как подписавшее Конвенцию государство.
Haití suministró información como Estado Signatario.
Гаити представила информацию как подписавшее Конвенцию государство.
Cuarenta y tres Partes suministraron información sobre medidas relativas a existencias y desechos.
Сорок три Стороны предоставили информацию о мерах, охватывающих запасы и отходы.
Результатов: 50, Время: 0.0869

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский