SUPERVISAR Y COORDINAR - перевод на Русском

контроля и координации
supervisar y coordinar
supervisión y coordinación
control y coordinación
vigilancia y coordinación
vigilar y coordinar
controlar y coordinar
seguimiento y la coordinación
мониторинга и координации
de supervisión y coordinación
supervisar y coordinar
надзор и координацию
la supervisión y coordinación
supervisar y coordinar
контролировать и координировать
supervisar y coordinar
vigilar y coordinar
controlar y coordinar
отслеживания и координации
supervisar y coordinar
контролю и координации
supervisión y coordinación
supervisar y coordinar
seguimiento y coordinación
контроль и координацию
supervisar y coordinar
supervisión y coordinación
el seguimiento y la coordinación
del control y la coordinación

Примеры использования Supervisar y coordinar на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
En otra comunicación se recomienda" la creación de un equipo especial del CCT que se encargase de supervisar y coordinar las cuestiones correspondientes a su mandato con objeto de coordinar la labor de los grupos ad hoc
В другом материале предлагается" создать рабочую группу КНТ для наблюдения и координации по вопросам, входящим в круг его полномочий, с целью координации работы специальных групп
Debería crearse un equipo especial del CCT que se encargase de supervisar y coordinar las cuestiones correspondientes a su mandato con objeto de coordinar la labor de los grupos ad hoc
Должна быть создана рабочая группа КНТ для осуществления контроля и координации по вопросам, относящимся к его полномочиям в целях координации работы специальных групп
El Gobierno ha reconocido que debe supervisar y coordinar las actividades de los asociados gubernamentales
Правительство признало необходимость осуществления надзора и координации деятельности всех правительственных
se le encomendó principalmente la tarea de supervisar y coordinar la planificación y los preparativos de la Cumbre por parte de las organizaciones de las Naciones Unidas.
его основная задача заключается в осуществлении контроля и координации проводимых организациями системы Организации Объединенных Наций мероприятий по планированию и подготовке Встречи на высшем уровне.
interesados directos locales, para supervisar y coordinar las actividades relacionadas con el plan de vigilancia mundial en el plano nacional.
других заинтересованных субъектов, для осуществления надзора и координации деятельности в связи с планом глобального мониторинга на национальном уровне.
esferas programáticas que el Foro debería supervisar y coordinar.
программных областей, которые должны отслеживаться и координироваться Форумом.
Comité de Coordinación Logística, que se encargaría de supervisar y coordinar el apoyo logístico a las fuerzas de los movimientos.
который будет заниматься руководством и координацией деятельности по предоставлению материально-технической поддержки вооруженным формированиям движений.
financiación suficientes, contra la corrupción, que se ocuparan de supervisar y coordinar la aplicación de las políticas contra la corrupción
финансируемые органы по противодействию коррупции в целях контроля и координации осуществления антикоррупционных стратегий
Establecer un mecanismo internacional de coordinación para supervisar y coordinar las respuestas a la crisis de alimentos y velar por la
Создания международного координационного механизма для контроля и координации мер, принимаемых в ответ на продовольственный кризис,
Supervisar y coordinar la preparación de consultas periódicas,
Надзор и координацию подготовки регулярных консультаций,
a asumir mayores responsabilidades, ha disminuido la capacidad para administrar, supervisar y coordinar eficazmente las actividades del personal,
нагрузка с точки зрения способности эффективно направлять, контролировать и координировать деятельность персонала, организовывать совещания,
que está encargado de supervisar y coordinar la acción de la comunidad internacional en su lucha contra el uso indebido de drogas,
которая вверена ей в плане контроля и координации действий международным сообществом в его кампании против злоупотребления наркотиками,
La institución del puesto de Delegado general para la protección de la infancia con el objetivo de supervisar y coordinar las actividades de los delegados para la protección de la infancia(délégués à la protection de l' enfance), evaluarlos y participar en el desarrollo de sus capacidades;
Создание должности старшего уполномоченного по вопросам защиты детей, которому поручено контролировать и координировать деятельность уполномоченных по вопросам защиты детей( délégués à la protection de l& apos; enfance), давать оценку их работе и участвовать в мероприятиях по повышению их профессионального уровня;
para promover, supervisar y coordinar la separación y la repatriación a sus países de origen de los niños que sigan en poder de grupos armados extranjeros.
в целях агитации, отслеживания и координации освобождения и репатриации в страны происхождения детей, остающихся в иностранных вооруженных группах.
al que se encomendará la tarea de supervisar y coordinar los procesos en curso en la esfera de la propiedad intelectual,
надзору за соблюдением прав интеллектуальной собственности, который призван контролировать и координировать процессы в области интеллектуальной собственности в стране, формулировать единую стратегию охраны интеллектуальной собственности,
la deuda, por el momento no existe una estructura similar para supervisar y coordinar las actividades de cooperación económica de los países donantes emergentes, como el Brasil, China y la India.
однако в настоящее время аналогичной структуры для отслеживания и координации деятельности в области экономического сотрудничества таких формирующихся стран- доноров, как Бразилия, Индия и Китай, не имеется.
evaluar los progresos, mientras que se exhorta a los comités subregionales a que organicen conferencias sobre el seguimiento de la Cumbre antes de la conferencia regional en pleno para supervisar y coordinar la aplicación.
региональным комитетам предлагается проводить конференции по последующей деятельности в связи с ВВИО до полной региональной конференции по контролю и координации выполнения решений.
los servicios de conferencias, formular normas y directrices para las Naciones Unidas en todo el mundo, supervisar y coordinar los servicios de conferencias de las Naciones Unidas programados en esta sección
руководящих принципов конференционного обслуживания во всей системе Организации Объединенных Наций, контроль и координацию конференционного обслуживания, запланированного в рамках Организации
Inicialmente, en la década de 1980, se creó una dependencia de ONG en el Ministerio de Relaciones Exteriores con el objetivo de ayudar a controlar, supervisar y coordinar las actividades de las ONG en el país,
Первоначально Служба поддержки НПО была создана при Министерстве иностранных дел в 80- е годы для содействия контролю, мониторингу и координации деятельности НПО в стране,
La tarea principal del Comité es supervisar y coordinar, a nivel general la planificación y los preparativos de la Cumbre para el sistema de las Naciones Unidas.(Se
Основная задача Организационного комитета заключается в осуществлении общего контроля и координации мероприятий по планированию и подготовке Встречи на высшем уровне в рамках системы Организации Объединенных Наций( список нынешних членов Организационного комитета и информация о его полномочиях размещены
Результатов: 60, Время: 0.0936

Supervisar y coordinar на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский