TALES MECANISMOS - перевод на Русском

такие механизмы
esos mecanismos
esos arreglos
tales acuerdos
esos instrumentos
esas disposiciones
estos servicios
esos procesos
таких механизмов
esos mecanismos
esos arreglos
de esos instrumentos
esos acuerdos
de esas disposiciones
de tales servicios

Примеры использования Tales mecanismos на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Además, tales mecanismos deben basarse en la interacción y el diálogo,
Такие механизмы также должны быть основаны на взаимодействии
Tales mecanismos se basan en el encargo a expertos de estudios sobre los derechos humanos en un país,
В основе таких механизмов лежит использование экспертов, которым поручается проведение исследований
Tales mecanismos permitirían a los países en los que operan las empresas militares
Такие механизмы дадут странам, в которых действуют частные военные
han conducido al establecimiento de procedimientos concretos para la solución de problemas de tierras, tales mecanismos se han visto plagados a menudo de dificultades entre fuerzas políticas y económicas opuestas.
повлекли за собой разработку конкретных процедур урегулирования земельных споров, реализация таких механизмов по-прежнему наталкивается на сопротивление противоборствующих политических и экономических сил.
En los lugares donde los grupos de la sociedad civil han establecido tales mecanismos de recopilación de información,
В том случае, когда группы гражданского общества создали такие механизмы сбора информации,
las cláusulas de acción colectiva incluidas en las emisiones de bonos hechas recientemente en los países de economía de mercado emergente pueden ser elementos nuevos importantes en las deliberaciones que conduzcan a la creación de tales mecanismos.
включенные в последние соглашения о размещении облигационных займов странами с формирующейся рыночной экономикой, могут оказаться важными новыми элементами в контексте обсуждения вопросов о создании таких механизмов.
Además, tales mecanismos fuera del TNP erosionan el derecho de acceso de los países en desarrollo a la energía nuclear con fines pacíficos para atender sus críticas necesidades de desarrollo.
Более того, такие механизмы, выходящие за рамки Договора о нераспространении, ущемляют право развивающихся государств на доступ к использованию ядерной энергии в мирных целях для удовлетворения своих важнейших потребностей в области развития.
recopilar información relativa a tales mecanismos.
связанной с деятельностью таких механизмов.
Tales mecanismos pueden incluir comités parlamentarios sobre asuntos de las Naciones Unidas, audiencias con el
Такие механизмы могут включать парламентские комитеты по делам Организации Объединенных Наций,
de pagos abarcaban sólo una pequeña proporción de los intercambios comerciales que podrían beneficiarse de tales mecanismos.
клиринговые соглашения охватывают лишь небольшую долю торговли, на которую могло бы распространяться действие таких механизмов.
alentó decididamente a las organizaciones a que utilizaran tales mecanismos(bien fuera el modelo recomendado por la Comisión
настоятельно призвала организации использовать такие механизмы( или модель, рекомендованную Комиссией,
la necesidad de promover tales mecanismos en todas las regiones del mundo, incluso en África y Asia;
необходимость развивать такие механизмы во всех регионах, включая Африку и Азию;
región de Asia y el Pacífico cuando no existan tales mecanismos.
защиты прав человека в Азиатско-Тихоокеанском регионе в тех случаях, когда такие механизмы отсутствуют.
es obvio que tales mecanismos de las Naciones Unidas deben funcionar con arreglo a la Carta.
поскольку очевидно, что такие механизмы Организации Объединенных Наций должны функционировать на основе ее Устава.
Mientras no se introduzcan tales mecanismos de cooperación, los países en desarrollo necesitan disponer de flexibilidad
Пока такой механизм не создан, развивающиеся страны нуждаются в гибкости и в достаточном арсенале инструментов,
Tales mecanismos, como el Comité Internacional de la Cruz Roja,
Эти механизмы должны быть независимыми
Tales mecanismos se basan en encargar a expertos estudios sobre los derechos humanos en un país, o sobre algún derecho específico, o sobre una forma concreta de violarlos.
Эти механизмы основаны на предоставлении экспертам полномочий для изучения положения в области прав человека в конкретной стране, положения дел с осуществлением конкретного права или конкретной формы нарушения прав человека.
Tales mecanismos de queja se consideran un vehículo necesario,
Эти механизмы подачи и рассмотрения жалоб расцениваются
Tales mecanismos regionales de cooperación, cuya promoción podría
Этому могли бы способствовать компании государственного и частного секторов, а подобные механизмы оказывали бы поддержку правительствам,
En algunos casos ya existen tales mecanismos, que han permitido a los organismos especializados adquirir conciencia de su interés en participar en el examen trienal
В некоторых случаях подобные механизмы уже действуют, и они уже проинформировали специализированные учреждения о своей заинтересованности в участии в проведении трехгодичного обзора
Результатов: 84, Время: 0.0915

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский