TAMBIÉN ESTABLECE - перевод на Русском

также предусматривает
también prevé
también establece
también dispone
también incluye
también estipula
también contempla
prevé asimismo
dispone asimismo
prevé igualmente
también comprende
также устанавливает
también establece
determinará también
también fija
asimismo , establece
también se fijan
tipifica también
dispone asimismo
también define
también impone
также предусматривается
también prevé
también dispone
también establece
también estipula
dispone asimismo
también contempla
también incluye
prevé asimismo
dispone además
estipula asimismo
устанавливается также
también establece
dispone también
además , se establece
также говорится
también se señala
también se indica
también se afirma
también establece
también se hace referencia
también dice
también se refiere
también dispone
también se menciona
también se estipula
определяет также
determina también
también establece
también define
также закрепляет
también establece
также учреждает
también establece
также указывается
también se indica
también se señala
también se afirma
también dice
se dispone también
también establece
se indica además
también estipula
se indica asimismo
se indica igualmente
также гласит
también establece
también estipula
también dispone
también dice
también señala

Примеры использования También establece на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
El Manual también establece que es necesario implantar planes de adquisiciones en los que se describan las hipótesis,
В Руководстве также говорится о том, что планы закупок должны включать описания предположений,
La Convención también establece el Comité sobre los Derechos de las Personas con Discapacidad,
Конвенция также учреждает Комитет по правам инвалидов,
También establece la Ley orgánica de amparo el amparo contra decisiones judiciales en el artículo 4 ejusdem.
В статье 4 Органического закона об ампаро устанавливается также порядок использования процедуры ампаро для обжалования судебных решений;
El proyecto de ley sobre los niños también establece la creación de un foro para consultas sobre los niños que estará dirigido por representantes de los niños de todos los distritos.
В этом законопроекте также предусматривается создание детского консультативного форума, который будет возглавляться представителями детей из всех регионов.
La Constitución también establece que los trabajadores estén representados en el Parlamento por conducto de organizaciones sindicales como la Organización Nacional de Sindicatos y la Organización Central de Sindicatos Libres.
Конституция далее предусматривает представительство трудящихся в парламенте через такие профсоюзы, как НОП и КОФП.
Este artículo también establece que sólo se podrá utilizar la coerción en casos de emergencia
В этом разделе также говорится, что методы усмирения могут использоваться только в исключительных случаях
El Código Penal de 1991 también establece normas de protección a la familia, al tipificar delitos
Уголовный кодекс 1991 года содержит также положения, регулирующие охрану семьи посредством классификации правонарушений,
La ley también establece que los centros de la policía de fronteras pueden expulsar a los extranjeros que no pueden entrar en el territorio italiano.
В законе также предусматривается, что сотрудники пограничных полицейских пунктов имеют право высылать иностранцев, не имеющих права на въезд на территорию Италии.
Esta ley también establece, entre otras medidas, la provisión de protección apropiada para los niños que hubieren sufrido física
В Законе также предусмотрены меры, включающие обеспечение надлежащей защиты детей, получивших физические
El Convenio también establece un número limitado de excepciones que,
Они также предусматривают ограниченное число случаев,
No obstante, también establece arreglos para aumentar la reducción de las emisiones hasta el 30%,
Однако им предусматривается также и проведение по достижении той или иной глобальной договоренности
El Convenio también establece directrices claras sobre las condiciones en pueden hacerse investigaciones con seres humanos.
В Конвенции также предусмотрены четкие руководящие принципы в отношении условий, при которых могут проводиться исследования с участием людей.
El mismo artículo también establece que" el Estado prestará ayuda a los alumnos que pertenezcan a familias de bajos ingresos".
В той же статье также предусмотрено, что" государство оказывает помощь ученикам из семей со скромными доходами".
La ley también establece el derecho a recurrir por la vía judicial
Закон предусматривает также право на судебную и административную апелляцию в
La Ley también establece el derecho a no ser despedido de forma improcedente
Закон устанавливает также право на защиту от несправедливого увольнения и права,
La ley también establece el procedimiento que rige los procesos disciplinarios en contra de los jueces, las modalidades de esos procesos y los motivos que conducen a ellos(arts. 56, 58 y 59).
Вышеупомянутый Закон устанавливает также основания, порядок и виды дисциплинарной ответственности судей( статья 56, 58, 59).
Además de estos derechos absolutos, el Instrumento de Gobierno también establece una serie de derechos y libertades que pueden
В дополнение к абсолютным правам в Законе о форме правления также закреплен ряд прав
El Plan también establece una coordinación más estrecha de las actividades de las Naciones Unidas en las regiones de intervención común y una colaboración mayor
План предусматривает также обеспечение более тесной координации усилий Организации Объединенных Наций в совместных областях деятельности
La Ley también establece los requisitos que en materia de calificaciones han de cumplir los profesores de instrucción religiosa.
Школа устанавливает также квалификационные требования, предъявляемые к преподавателям закона божьего.
La Ley también establece que no se permitirá a las mujeres realizar trabajos peligrosos para su salud,
В этом законе предусматривается также, что женщинам не разрешается выполнять работу, опасную для их здоровья,
Результатов: 323, Время: 0.1271

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский