ESTABLECE MEDIDAS - перевод на Русском

предусматривает меры
prevé medidas
incluye medidas
establece medidas
contiene medidas
contempla medidas
comprende medidas
estipula medidas
se disponen medidas
introduce medidas
ofrece medidas
устанавливает меры
establece medidas
определены меры
se determinan las medidas
establece medidas
definidas las medidas
dicta medidas
предусматриваются меры
prevé medidas
establece medidas
contempla medidas
incluye medidas
dispone medidas
contiene medidas
prescribe medidas
предусмотрены меры
se prevén medidas
establece medidas
incluye medidas
comprende medidas
contiene medidas
figuran medidas
se contemplan medidas
se habían introducido medidas
se estipulan medidas
предусматривающий меры
contiene medidas
establece medidas
incluya medidas
устанавливаются меры
излагаются меры
se describen las medidas
se exponen las medidas
se indican las medidas
se esbozan las medidas
se enuncian las medidas
se reseñan las medidas
se enumeran las medidas
se destacan las medidas
contiene medidas

Примеры использования Establece medidas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
la violencia doméstica establece medidas para proteger los derechos de las víctimas, sin discriminación alguna, incluida la discapacidad.
насилием в семье предусматриваются меры по защите прав жертв без какой бы то ни было дискриминации по какому-либо признаку, включая инвалидность.
Esta Ley establece medidas para el tratamiento de grupos en situación de vulnerabilidad,
Этим законом предусмотрены меры в отношении уязвимых групп населения;
La Ley de las principales garantías de los derechos del niño en la Federación de Rusia establece medidas para proteger los derechos del niño durante las actividades relacionadas con su educación y enseñanza.
Федеральным законом" Об основных гарантиях прав ребенка в Российской Федерации" предусмотрены меры по защите прав ребенка при осуществлении деятельности в области его образования и воспитания.
dice que el proyecto de ley en proceso de examen establece medidas para garantizar que las personas mayores de 40 años tengan las mismas oportunidades laborales que las más jóvenes.
в настоящее время рассматривается законопроект, предусматривающий меры, направленные на предоставление лицам в возрасте старше 40 лет тех же возможностей в области занятости, что и их более молодым коллегам.
para lograr esos objetivos, establece medidas coherentes con las disposiciones pertinentes del Código de Conducta para la Pesca Responsable
для достижения этих целей в нем предусмотрены меры, согласующиеся с соответствующими положениями Кодекса ведения ответственного рыболовства
otros delitos afines y establece medidas de prevención y recuperación de farmacodependientes.
другие сходные преступления и предусматривающий меры по профилактике и лечению лиц, страдающих фармакологической зависимостью.
que reconoce los derechos de quienes padecieron persecución o violencia durante la guerra civil y la dictadura y establece medidas en su favor.
насилия в период гражданской войны и диктатуры, а также предусмотрены меры в интересах этих лиц.
otros delitos afines, establece medidas de prevención y recuperación de farmacodependientes.
другие аналогичные преступления, определяет меры профилактики и лечения наркоманов.
Acaba de aprobar otro programa de acción que establece medidas para fortalecer el Organismo Internacional de Energía Atómica, imponer controles más
Недавно он достиг договоренности в отношении дальнейшей программы действий, в которой предусмотрены шаги по укреплению Международного агентства по атомной энергии,
Debe rescatarse la gran evolución que ha tenido el ordenamiento jurídico con la promulgación de la Ley contra la violencia doméstica la cual establece medidas de protección para víctimas de violencia en el ámbito familiar
Необходимо отметить значительную эволюцию в правовой системе, связанную с принятием Закона по борьбе с бытовым насилием, в котором определяются меры защиты жертв насилия в семейной среде
Dicha ley regula las disposiciones en materia de violencia doméstica y establece medidas para la protección contra este fenómeno, ofrece una definición
Он регулирует положения о насилии в семье и предусматривает меры защиты от него, дает юридическое определение термина" насилие в семье"
El Decreto-ley Nº 6/93/M de 15 de febrero," establece medidas para contener y erradicar las construcciones improvisadas
Декрет- закон№ 6/ 93/ М от 15 февраля" устанавливает меры для сдерживания строительства и ликвидации импровизированных сооружений
Por otro lado, la Ley No. 42, de 2 de octubre de 2000, que establece medidas para la prevención del delito de blanqueo de capitales, en su Artículo 2, faculta a la UAF para
Кроме того, в соответствии со статьей 2 Закона№ 42 от 2 октября 2000 года, в котором определены меры для предотвращения преступления отмывания денег ГФА имеет право запрашивать у соответствующих организаций
Nueva Zelandia para la conservación y la ordenación del reloj anaranjado en el Alto de Tasmania del Sur, que establece medidas para la conservación y ordenación del reloj anaranjado en esa zona.
Новой Зеландией о сохранении атлантического большеголова и управлении его запасами на Южно- Тасмановом поднятии, в которой устанавливаются меры по сохранении большеголова и управлению его запасами в этой акватории.
La Convención sobre la eliminación de todas las formas de discriminación contra la mujer promueve la igualdad entre los géneros y establece medidas para el adelanto de todas las mujeres, sin distinción de nacionalidad,
В Конвенции о ликвидации всех форм дискриминации в отношении женщин утверждается принцип гендерного равенства и излагаются меры по улучшению положения всех женщин,
la Ley N° 42 de 2 octubre de 2000 que establece medidas para la prevención del blanqueo de capitales,
Отмывание денег>>, так и Закон№ 42 от 2 октября 2000 года, в котором предусмотрены меры для предупреждения отмывания денег,
los niños(RA Nº 9262) que define la violencia contra las mujeres y los niños y establece medidas de protección de las víctimas
в котором содержится определение насилия в отношении женщин и детей, предусмотрены меры защиты для жертв такого насилия
Chile toma nota de éstas, en atención a que la ley que establece medidas contra la discriminación, en vigor desde el año 2012, se encuentra en su primera fase de implementación y evaluación.
первого этапа осуществления и оценки закона, устанавливающего меры против дискриминации, который действует с 2012 года.
Esa resolución es trascendental, dado que, en nombre de la comunidad internacional, envía un enérgico mensaje de condena del ensayo nuclear anunciado por la República Popular Democrática de Corea y establece medidas que deben adoptar la República Popular Democrática de Corea y los demás Estados Miembros de las Naciones Unidas.
Эта резолюция имеет весьма важное значение в силу того, что в ней отражено суровое осуждение международным сообществом ядерного испытания, объявленного Корейской Народно-Демократической Республикой, и указаны меры, которые должна принять Корейская Народно-Демократическая Республика и другие государства-- члены Организации Объединенных Наций.
El Código de el Niño, Niña y Adolescente establece medidas de protección, prevención
Кодекс законов о детях и подростках предусматривает меры по охране здоровья,
Результатов: 61, Время: 0.0985

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский