ИЗЛАГАЮТСЯ МЕРЫ - перевод на Испанском

se describen las medidas
se exponen las medidas
se indican las medidas
se esbozan las medidas
se enuncian las medidas
se reseñan las medidas
se enumeran las medidas
se destacan las medidas

Примеры использования Излагаются меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
В настоящем докладе излагаются меры по выполнению рекомендаций, принятых Комитетом на его десятой сессии,
En el presente informe se describen las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones aprobadas por el Comité en su décima reunión,
В первом разделе излагаются меры и инструменты управления в различных областях, которые находятся на разных этапах внедрения в рамках системы,
En la primera se exponen las medidas e instrumentos de gestión que se encuentran en diferentes etapas de desarrollo dentro del sistema y se describen los progresos
Ниже излагаются меры, которые принял или планирует принять ЮНИСЕФ во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров,
A continuación se describen las medidas que ha adoptado o adoptará el UNICEF en respuesta a las recomendaciones hechas por
В пункте 25 доклада Генерального секретаря излагаются меры, которые, как представляется, будет необходимо принять Генеральной Ассамблее на ее возобновленной пятидесятой сессии в связи с финансированием МООНРЗС.
En el párrafo 25 del informe del Secretario General se indican las medidas que la Asamblea General tendría que adoptar en la continuación de su quincuagésimo período de sesiones en relación con la financiación de la MINURSO.
В докладе также излагаются меры, которые затрагивают осуществление основных прав
En el informe también se exponen las medidas que afectan al ejercicio de los derechos
Ниже излагаются меры, которые приняло или планирует принять УВКБ во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров,
A continuación se describen las medidas que ha adoptado o adoptará el ACNUR en respuesta a las recomendaciones hechas por
В пункте 12 документа A/ 50/ 650/ Add. 2 излагаются меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в связи с финансированием МНООНЛ в период с 1 февраля по 30 июня 1996 года.
En el párrafo 12 del documento A/50/650/Add.2 se esbozan las medidas que debe adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNOMIL para el período comprendido entre el 1º de febrero y el 30 de junio de 1996.
Ниже излагаются меры, которые приняла или планирует принять Программа развития Организации Объединенных Наций( ПРООН)
A continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el PNUD para aplicar las recomendaciones hechas por la Junta de
В пункте 3 документа A/ 54/ 712 излагаются меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее в связи с финансированием МООНБГ в течение 12месячного периода с 1 июля 2000 года по 30 июня 2001 года.
En el párrafo 3 del documento A/54/712 se exponen las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en relación con la financiación de la UNMIBH para el período de 12 meses comprendido entre el 1° de julio de 2000 y el 30 de junio de 2001.
В настоящем докладе излагаются меры по выполнению рекомендаций, принятых Комитетом на его девятой сессии,
En el presente informe se describen las medidas adoptadas para aplicar las recomendaciones aprobadas por el Comité en su novena reunión,
В настоящем докладе излагаются меры, предпринятые Суданом с целью положить конец временному пребыванию в стране определенных граждан зарубежных стран, с тем чтобы предотвратить обвинения или подозрения.
En el presente informe se enuncian las medidas adoptadas por el Sudán para poner fin a la estancia en su territorio de algunos nacionales de países extranjeros con miras a evitar acusaciones o sospechas.
Ниже излагаются меры, которые приняло или планирует принять БАПОР во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров,
A continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el OOPS para aplicar las recomendaciones hechas
В разделе I излагаются меры, принятые АКК для укрепления поддержки, оказываемой системой Организации Объединенных Наций в деле экономического восстановления
En la sección I se exponen las medidas adoptadas por el CAC para realzar el apoyo del sistema de las Naciones Unidas a la recuperación económica y el desarrollo de
В заключительной части доклада излагаются меры, принятые в отношении оговорок в иных случаях, и имеющиеся у Комитета
En la última parte del informe se describen las medidas que se han adoptado en otros contextos para tratar la cuestión de las reservas
Ниже излагаются меры, которые принял или планирует принять ЮНДКП во исполнение рекомендаций Комиссии ревизоров,
A continuación se indican las medidas que ha adoptado o adoptará el PNUFID para aplicar las recomendaciones hechas
В настоящем докладе излагаются меры по осуществлению реформы внутренней системы правосудия Организации в соответствии с просьбой Генеральной Ассамблеи в ее резолюции 49/ 222 A от 23 декабря 1994 года.
En el presente informe se describen las medidas necesarias para llevar a la práctica la reforma del sistema interno de administración de justicia de la Organización, con arreglo a la solicitud formulada por la Asamblea General en su resolución 49/222 A, de 23 de diciembre de 1994.
В настоящем докладе освещается прогресс, достигнутый в деле обеспечения центрального значения вопросов прав человека женщин в программе Организации Объединенных Наций в области прав человека, и излагаются меры, которые были приняты в осуществление резолюции 39/ 5.
En el presente informe se describe el progreso alcanzado respecto de la integración de los derechos humanos de la mujer en el programa de derechos humanos de las Naciones Unidas y se reseñan las medidas que se han adoptado con miras a la aplicación de la resolución 39/5.
В пункте 3 доклада о бюджете излагаются меры, которые необходимо принять Генеральной Ассамблее на ее пятьдесят четвертой сессии в связи с финансированием СООННР.
En el párrafo 3 del informe sobre el presupuesto, se indican las medidas que deberá adoptar la Asamblea General en su quincuagésimo cuarto período de sesiones en relación con la financiación de la FNUOS.
В части IV излагаются меры, принятые провинциями по борьбе с расизмом,
En la parte IV se enumeran las medidas adoptadas por las provincias para luchar contra el racismo,
В пункте 8 доклада о работе совещания( A/ 53/ 432) излагаются меры, которые будут приняты Департаментом общественной информации с целью обеспечения более широкого освещения совещаний договорных органов.
En el párrafo 8 del informe de la reunión(A/53/432) se describen las medidas que adoptará el Departamento de Información Pública para lograr una mejor cobertura de las reuniones de los órganos creados en virtud de tratados.
Результатов: 120, Время: 0.1193

Излагаются меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский