ОПРЕДЕЛЕННЫЕ МЕРЫ - перевод на Испанском

algunas medidas
ciertas acciones
ciertas políticas

Примеры использования Определенные меры на Русском языке и их переводы на Испанский язык

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
25 этого Закона предусматриваются определенные меры по охране здоровья ребенка;
25 de esta ley se establecen algunas medidas para la atención de salud del niño;
Принимаются определенные меры в валютно- финансовой сфере,
Se han adoptado determinadas medidas en materia monetaria,
Комитет отмечает, что государством- участником были приняты определенные меры по улучшению положения детей,
El Comité observa que el Estado parte ha adoptado algunas medidas respecto de la situación de los niños que viven
могут в будущем лишиться возможности использовать определенные меры поддержки.
no puedan utilizar en el futuro ciertas políticas de ayuda.
В этой связи отмечалось, что следует принять определенные меры, с тем чтобы избежать ситуаций,
A este respecto se destacó que deberían tomarse algunas medidas para evitar situaciones en las que,
В этой Декларации членам ВТО предлагается принять определенные меры во исполнение ее положений, а также содержится просьба
En la Declaración se invitaba a los miembros de la OMA a que adoptaran determinadas medidas y se solicitaba a la OMA que elaborara una política estratégica
в отношении которых уже существуют определенные меры укрепления доверия, касающиеся транспарентности на двустороннем
para los cuales ya existen algunas medidas de fomento de la confianza relacionadas con la transparencia a nivel bilateral
В этой связи их согласие на определенные меры контроля и другие аспекты нового документа по ртути будет определяться тем, войдут ли в новый документ положения относительно создания достаточного потенциала и обеспечения технической
En consecuencia, su aceptación de determinadas medidas de control y otros aspectos de un instrumento nuevo sobre el mercurio podría estar sujeta a que el instrumento incluyese disposiciones relativas a un nivel suficiente de creación de capacidad
До поступления таких указаний администрация МООНК принимает определенные меры в целях решения этого вопроса,
Entre tanto, la administración de la UNMIK ha adoptado algunas medidas para solucionar el asunto
потерявших родителей, и детей, лишенных родительского попечения" предусматривает определенные меры социальной защиты детей.
que están privados del cuidado de sus padres de la República de Azerbaiyán prevé determinadas medidas de protección social de los niños.
Работодатели, подпадающие под действие этого Закона, должны принять определенные меры, с тем чтобы устранить неблагоприятные условия найма женщин,
Los empleadores sujetos a esta Ley deben tomar algunas medidas para remediar las desventajas que experimentan las mujeres,
политических правах государствам разрешается принимать определенные меры в силу необходимости обеспечения общественного порядка.
de Derechos Civiles y Políticos, se permite a los Estados adoptar determinadas medidas por razones de orden público.
Правительство предпринимает определенные меры, заключающиеся, прежде всего, в формировании международно- договорной базы трудовой миграции,
El Gobierno ha adoptado algunas medidas enérgicas destinadas a la creación de una base de tratados internacionales sobre la migración,
бы в вышеупомянутых положениях содержался призыв к государствам принимать определенные меры в соответствующих обстоятельствах,
el derecho internacional si sus disposiciones requirieran de los Estados que adoptaran determinadas medidas en las circunstancias apropiadas,
в целях финансирования терроризма, хотя шестью государствами принимаются определенные меры в этом плане.
seis Estados han adoptado algunas medidas con ese fin.
нехватка ресурсов и возможностей сказывается на способности правительства реализовывать определенные меры и политику.
de formación ha restringido la capacidad del Gobierno de aplicar determinadas medidas y políticas.
обеспечивается ни одним государством, хотя восемь государств и принимают определенные меры в этом отношении.
en ocho Estados se han adoptado algunas medidas a este respecto.
договоренности( РРХО/ Д), в компетенцию которых входит регулирование донного промысла, принять и осуществить определенные меры по защите уязвимых морских экосистем.
los mecanismos regionales de ordenación pesquera con competencias para regular la pesca en los fondos marinos que adoptaran y aplicaran determinadas medidas para proteger los ecosistemas marinos vulnerables.
Ни одно из государств не принимает адекватных мер по защите некоммерческих организаций от использования в целях финансирования терроризма, хотя определенные меры в этом плане принимает большинство государств.
Ningún Estado aplica medidas apropiadas para proteger a las organizaciones sin fines de lucro de ser utilizadas para la financiación del terrorismo, aunque la mayoría de los Estados han instaurado algunas medidas a ese respecto.
Поэтому Комиссии необходимо рассмотреть нераспространение во всех его аспектах и рекомендовать определенные меры для обеспечения поддержания важнейшего равновесия между обязательствами по нераспространению
Por lo tanto, la Comisión debe reflexionar sobre la no proliferación en todos sus aspectos y recomendar ciertas medidas para garantizar el equilibrio crítico entre las obligaciones de no proliferación
Результатов: 227, Время: 0.031

Определенные меры на разных языках мира

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Русский - Испанский