DETERMINADOS PROBLEMAS - перевод на Русском

определенные проблемы
algunos problemas
algunas dificultades
ciertas cuestiones
algunos retos
algunos desafíos
algunas inquietudes
конкретных проблем
problemas concretos
problemas específicos
cuestiones concretas
problemas particulares
preocupaciones concretas
cuestiones específicas
determinados problemas
desafíos específicos
desafíos concretos
dificultades concretas
конкретным вопросам
cuestiones concretas
cuestiones específicas
temas concretos
determinadas cuestiones
temas específicos
asuntos concretos
determinados temas
asuntos específicos
cuestiones particulares
aspectos concretos
определенных проблем
determinados problemas
de ciertas cuestiones
algunos desafíos
выявлены экономические технические социальные и или институциональные проблемы

Примеры использования Determinados problemas на Испанском языке и их переводы на Русский язык

{-}
  • Colloquial category close
  • Political category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
datos que pueden utilizarse para resolver determinados problemas y que permite que múltiples interesados colaboren entre sí para aplicar soluciones.
которые могут использоваться для решения какой-либо проблемы, и облегчается сотрудничество широкого круга заинтересованных сторон в поиске решений.
incluye referencias a medidas que han adoptado con éxito diversos países para enfrentarse a determinados problemas relativos al fortalecimiento del sistema de justicia.
законодательной реформе, и отмечаются успешные меры, принятые в различных странах в целях решения конкретных проблем в области укрепления судебной системы.
incluye referencias a medidas que diversos países han adoptado con éxito para encarar determinados problemas relativos al fortalecimiento de la administración de justicia.
отмечаются успешные меры, принятые в различных странах в целях решения конкретных задач в области укрепления системы правосудия.
la policía tal vez no esté dispuesta a compartir información de inteligencia sobre determinados problemas delictivos.
комитету по предупреждению преступности, а полиция может быть против предоставления оперативной информации по отдельным проблемам преступности.
encontrar una solución eficaz a determinados problemas internacionales sino también evitar que ocurran.
позволит не только находить эффективные решения для некоторых международных проблем, но и предотвращать их возникновение.
ha permitido también al Comité informarse de la actual situación y de determinados problemas ligados a la puesta en práctica del régimen de certificados.
в том числе в Сьерра-Леоне, также предоставила Комитету возможность получить информацию о нынешней ситуации и некоторых проблемах, связанных с осуществлением системы сертификации.
sino que entraña determinados problemas que deben ser afrontados en el plano internacional.
но порождает некоторые проблемы, которые необходимо решать на международном уровне.
El objetivo del subprograma para el bienio 1994-1995 es proporcionar a los órganos intergubernamentales los resultados del análisis, desde una perspectiva mundial, de determinados problemas de desarrollo y su relación mutua.
Цель этой подпрограммы на 1994- 1995 годы состоит в подготовке для межправительственных органов анализа отдельных проблем развития в их взаимосвязи с точки зрения глобальных перспектив.
enfermedades del corazón y determinados problemas de salud en los niños.
сердечно-сосудистым заболеваниям, причем определенные проблемы со здоровьем чаще встречаются и у их детей.
qué enfoque se había aplicado para solucionar determinados problemas de discriminación por razón de género;
применяемом подходе к устранению определенных проблем гендерной дискриминации;
sepa en qué esferas los países siguen enfrentando determinados problemas y, en forma más general, conozca mejor el estado de la aplicación de la resolución 1373(2001)
в каких сферах страны попрежнему сталкиваются с конкретными проблемами; и в целом получить более полное представление о ходе осуществления резолюции 1373( 2001)
independientes encargados de proporcionar a los dos gobiernos recomendaciones útiles sobre los posibles procedimientos para una solución jurídica de determinados problemas, tales como la delimitación de la plataforma continental.
которой было бы поручено дать правительствам двух стран полезные рекомендации по процедурным вариантам правового урегулирования конкретных вопросов, таких, как делимитация континентального шельфа.
que se respondiera a sus solicitudes concretas de que se examinen o investiguen determinados problemas, instituciones o programas.
с проведением проверок и расследований, касающихся определенных проблем, учреждений или программ.
Para resolver determinados problemas de las personas que han sido deportadas por su origen étnico,
На решение ряда проблем лиц, депортированных по национальному признаку, направлена Программа расселения
En los artículos correspondientes(arts. 3, 8, 12 y 18) se examinan determinados problemas puntuales o prácticos relacionados con la igualdad de hombres
Некоторые отдельные проблемы или виды практики, связанные с равноправием мужчин
el Japón enfrenta determinados problemas con respecto a la Convención sobre la conservación y ordenación de las poblaciones de peces altamente
Япония сталкивается с некоторыми проблемами в связи с Конвенцией о сохранении запасов далеко мигрирующих рыб
Los objetivos del examen permanente eran indicar determinados problemas encontrados en la aplicación del modelo
Цели проведения непрерывного обзора заключаются в выявлении конкретных проблем, встречающихся в процессе работы с типовыми
una organización internacional y se acogió con satisfacción que el Relator Especial estuviese dispuesto a reexaminar determinados problemas de atribución habida cuenta de la nueva jurisprudencia
было высказано удовлетворение по поводу готовности Специального докладчика вернуться к рассмотрению некоторых вопросов присвоения ответственности с учетом новой судебной практики
no han enfrentado determinados problemas en la práctica.
они еще не сталкивались с конкретными проблемами на практике.
ofrecer asistencia respecto de determinados problemas y evaluar las afirmaciones sobre los efectos de las sanciones económicas en la situación de los derechos humanos.
предложить им поддержку в решении конкретных проблем и оценить степень воздействия экономических санкций на ситуацию в области прав человека.
Результатов: 53, Время: 0.0795

Пословный перевод

Лучшие запросы из словаря

Испанский - Русский